258 Shares 1361 views

É uma palavra de vergonha ou não? Residentes da província de Pskov

Surpreendentemente, a atitude com a palavra "pá" é mais do que ambígua. Na maioria dos casos, é aplicado aos residentes da região de Pskov. Alguns o consideram humilhante, enquanto outros estão orgulhosos dessa auto-designação. Todo o engate na origem desta palavra. Existem diferentes versões de por que os Pskovites são raspadores.

O traço de Pedro o Grande

É mais como uma bela lenda, mas eles dizem que esse nome apareceu com a mão leve do próprio soberano.

O fato é que a província de Pskov desde a antiguidade era famosa por seus artesãos habilidosos na fabricação de hardware. Um dia, Peter the Great queria desmantelar um grampo feito por smiths locais, mas não dominou. Isso foi muito surpreendente para ele, porque, sendo um homem forte, ele conseguiu gerenciar mesmo com ferraduras. Então ele elogiou os artesãos de Pskov, chamando-os de sapateiros. Portanto, muitos nativos dessas terras orgulhosamente se referem a si mesmos em memória de seus antepassados. Além disso, em 2014, eles até criaram um monumento para rolar em Pskov. Os criadores imortalizaram os artesãos forjados e expressaram sua gratidão a eles. Este monumento tornou-se um símbolo não oficial da cidade.

Skobar é uma provincial desagradável?

Embora a versão anterior, provavelmente, ficção pura, mas a fumaça sem fogo não acontece. Sabe-se que Pedro, o Grande, emitiu um decreto em 1714, que obrigou cerca de duzentas famílias de pescadores de Pskov a se deslocarem para a vizinhança de São Petersburgo. A cidade só estava sendo construída, mas não havia bons ferreiros. Eles receberam um acordo para o assentamento, que, por razões óbvias, tornou-se conhecido como a aldeia de Rybatsky. Sua missão – a produção de ferragens – eles realizaram regularmente. Os colonos forneceram a cidade jovem com unhas, varas, ferraduras. Portanto, a especialização mais estreita da ferreteria começou a ser torta.

Mas os habitantes de Rybatsky diferiam da provincitividade e da maldade, de modo que o nome da profissão adquiriu uma conotação negativa. Então eles começaram a chamar pessoas de mentalidade simples, estreitas, mal educadas e gananciosas. Talvez, no início, essa palavra fosse argotismo, mas ao longo do tempo migrou para um léxico largo, onde foi consertado. Portanto, de acordo com a maioria dos modernos dicionários explicativos, as pás são uma rústica, rude e média.

Os argumentos indiretos em favor desta versão da origem da palavra são semelhantes em tokens de som em outras línguas. Em primeiro lugar, estes são os povos que viveram ao lado do povo Pskov, por exemplo, os letões. Teoricamente, se a palavra ainda existisse em russo, mas estava perdida, seus traços podem ser encontrados em outros sistemas linguísticos. Assim, skops letão, que significa "ganancioso", pode servir como prova disso. Também em alemão há um adjetivo skeptisch ("incrédulo"), bem como um francês sceptique com o mesmo significado. Mas às vezes, como eles dizem, você não precisa ir longe, porque o russo "mesquinho" também pode ser um eco desse apelido de longo prazo de imigrantes das terras de Pskov.

Skobar é um guerreiro qualificado?

Existe uma versão mais para a qual o ofício do ferreiro é irrelevante. Pskovichi – os descendentes da tribo eslava de Krivichi – eram famosos por sua habilidade e coragem em questões militares.

Daí o seu próprio nome apareceu, porque a palavra "grampo" significava um choque militar, e chamou o cadarço do participante. Verdadeiro, os apoiantes desta versão operam com evidências muito escassas: a presença de um token semelhante com esse valor já em línguas sérvia e croata, cujas operadoras não vivem na proximidade territorial dos Pskovians. Ou seja, do ponto de vista científico, tais argumentos são costurados com fios brancos e podem ser considerados apenas como uma tentativa de refinar o nome em discussão e lavá-lo de uma série de negatividade acumulada durante um longo período de tempo.

Ou eles assumem que as pessoas que moravam em uma área bem protegida do inimigo eram chamadas de cardumes. E essas terras, que mais tarde ocuparam a província de Pskov, eram famosas por suas fortalezas, que protegem de maneira confiável os moradores dos ataques.

Mais uma vez, as palavras consoantes de outras línguas são tomadas na ajuda, por exemplo, o escape inglês ("escape", "escape"), o grego antigo σκεπαω ("proteger", "esconder"), italiano scappare ("evitar"), Romanian a scăpa "Salvar", "salvar"). Os significados dessas palavras se cruzam na noção de um lugar bem protegido.

Fantasma lexical

Os céticos são atormentados com vagas dúvidas sobre se esse nome existia há 300 anos. Afinal, em caso afirmativo, seria encontrado em anais ou outros documentos históricos. Mas não existe essa evidência. Também Alexander Pushkin, que passou quase 3 anos na província de Pskov, nunca mencionou esta palavra por escrito. E o adjetivo "Pskov" ele usa 18 vezes. Também não existe esta palavra no "Dicionário Explicativo da Grande Língua Russa" editado por Dal, publicado no século XIX. Parece, pelo menos estranho, que tal conhecedor do vocabulário russo o perdeu da visão, se fosse amplamente utilizado na época, porque neste trabalho há até dialéctos e palavras vulgares. Tudo fala contra o fato de que o nome "pá", seja o nome da profissão ou o katoikonim, existia no século 18 ou 19.

Versão fonética

Tudo pode ser muito mais simples. Talvez a palavra "Pskov" tenha sido transformada em "Skopsky" devido a um fenômeno tão fonético como a assimilação. E a partir deste adjetivo, o nome eventualmente aconteceu. Ou seja, todo o processo ocorreu aproximadamente assim: Pskov – Skopsky – Skobsky – skobar. Muitos linguistas concordam com esta versão. Se assim fosse, então a pá é apenas um etnônimo. Uma conotação negativa que ele adquiriu por causa do filme "Nós somos de Kronstadt", filmado na década de 1930. Há representações dos eventos da Guerra Civil. Na foto, há uma cena em que o marinheiro de coração fraco, observando a batalha entre o vermelho e o branco, coloca as alças dos ombros brancos, depois os rasga pelos ombros, dependendo de qual lado é a vantagem. Ao mesmo tempo, ele reitera com pesar: "Nós somos Pskov, somos Skopsky".

Conclusão

Tudo depende de como você percebe essa palavra. Se, como o nome original dos subtósicos, qualquer Pskovite pode orgulhosamente se chamar de skid. Mas se você levar em conta a conotação negativa do significado, então, com este antroponma, você precisa ter muito cuidado. Afinal, você não pode ofender um homem com uma piada, chamando-lhe um skid.