484 Shares 5040 views

nomes portugueses de masculino e feminino

nomes portugueses se originou no passado distante, e misturado com as tradições da Espanha. Os nomes podem consistir de várias opções, e os nomes ao mesmo tempo. E eles são selecionados apenas a partir de uma lista aprovada pelo governo. Nesta lista apenas os nomes dos santos católicos e aqueles que foram testados para ortografia. Em Portugal, há uma lista separada de proibido e atualizado anualmente. nomes interessantes e regras de construção. Se o Português teria apenas um nome, que teria causado muita confusão.

A composição do nome Português

nomes portugueses consistem em nomes pessoais e dois – mãe e seu pai (Maria Gomes Silva). E mãe sempre vem em primeiro lugar (embora não impediu vice-versa). Mas na vida de um homem muitas vezes referida apenas por seu pai (última) nome. No nosso caso – Silva. Ou adicionado a ele na frente do nome (Maria).

Como escolher um nome pessoal

Como em todos os países de língua espanhola, em Portugal, o nome pessoal é selecionado a partir da lista de parentes. Normalmente, avôs ou avós. Além do nome, que é dado pelos pais, a criança recebe um segundo no batismo. Ele pode dar o sacerdote ou procissões religiosas. Subsequentemente utilizado apenas um nome. Mais frequentemente – este pais. No entanto, o Português pode ser até cinco nomes pessoais.

sobrenomes

Portugueses nomes geralmente contêm apenas dois – paterna e materna. Mas variantes freqüentes quando eles são maiores. Geralmente é praticada pelos bascos e da nobreza. Alguns podem até ter quatro nomes por conta própria. eles são divididos "e" desculpa se desejado. Mas nos tempos modernos foi considerado antiquado. Portanto, usando o pretexto de separação de origem nobre principalmente Português. por vezes, colocar nomes entre partícula "de". Ou combiná-lo com o artigo "los", "la" ou "las". Segundo o sobrenome pode ser tomada a partir do nome do local de nascimento ou residência.

nomes femininos

nomes portugueses para as mulheres são cuidadosamente selecionados. Eles são baseados na tradição, apenas os nomes são retirados do calendário católico (santos) ou tradicional, que não estão na Lista de Substâncias Proibidas. Muitos pais chamam os bebês nomes portugueses que têm antiga brasileiros, gregos, Provençal, raízes judaicas ou germânicas. Um grande número não vêm de santos e de seus epítetos. Por exemplo, Maria Dolores (DUN) ou Remedios (cura).

Ao longo dos séculos, eles mudaram muito, mas a sua beleza e melodia desta não está perdida. Meninas em Portugal é dada dois nomes. Depois deles vêm os nomes. Curiosamente, eles lembram os nomes de seu som. Para completar a um agregado ou um par de nome do marido (se ela é casada).

Desde a principal fonte de nomes pessoais – a Bíblia, então há muitas raízes semitas (aramaico e hebraico). Os mais populares nomes portugueses:

  • Ana.
  • Maria (muitas vezes antes do nome é colocado outro – Jose).
  • De março.
  • Magdalena.
  • Isabel.
  • Eva.

A maioria dos nomes comuns com raízes gregas:

  • Catalina.
  • Elena.
  • Barbara.
  • Veronica.
  • Paula.

A maioria dos nomes comuns com a origem germânica:

  • Eric.
  • Carolina.
  • Frida.
  • Matilda.
  • Louis.

nomes masculinos

nomes masculinos portugueses seleccionados com base das mulheres. Desde o Português são muito religiosos, eu prefiro os nomes dos santos do calendário católico. E aqueles que tenham sido submetidos a censura do governo e ortografia. Por exemplo, o Rei de Espanha de nomes pessoais – cinco, mas na realidade ele usa um – Juan Carlos.

Meninos tradicionalmente recebem um nome duplo, às quais se juntam os nomes do pai e da mãe. pai paterna é colocado na frente. nomes de vários estágios em Portugal – a norma, mas você não pode sempre entender como eles foram formados. Às vezes, uma forma diminutiva – ambas as opções são referidos como "comprimido" em um.

A maioria dos nomes comuns com raízes semitas:

  • Miguel.
  • Daniel.
  • Jose.
  • Juan.
  • Adan.
  • David.
  • Thomas.
  • Jaime.
  • Elias.

Os nomes portugueses mais comuns (masculino), com raízes gregas:

  • Pedro.
  • Jorge.
  • Alejandro.
  • Nicolas.
  • Hector.
  • Pablo.
  • Sergio.
  • Andres.

A maioria dos nomes comuns com a origem germânica:

  • Alberto.
  • Alfonso.
  • Carlos.
  • Gonzalo.
  • Roberto.
  • Louis.
  • Rodrigo.
  • Fernando.
  • Federico.
  • Enrique.
  • Ernesto e alguns outros.

nomes comuns portugueses

lista de nomes português é muito grande. Ele é publicado no site do Ministério da Justiça do país. Todas as organizações que registram o recém-nascido deve ser guiada por esta lista. Nele há uma coluna separada – nomes proibidos.

O mais popular em Portugal, o nome de Maria. Sua mais amplamente motivado harmonioso e religiosidade. E na maioria das vezes ele está conectado com o nome de José masculino ou outras mulheres (Magdalena, Anthony, Carolina, etc.). Podomnaya metamorfose acontece com o nome pessoal "Anu". Depois deles seguiram os nomes portugueses Matilda, Beatriz, Ana e outros.

Entre os nomes masculinos mais comuns o nome de Juan ( "Ivan" em russo). Em seguida, siga Rodrigo Martin, Thomas, e outros. O procedimento para a conversão de um único nome na forma de realização dupla ou tripla é semelhante ao do sexo feminino. Apenas o nome da mulher sempre vem em segundo lugar. Tais variações também são comuns em Portugal. Este costume é considerado muito na moda entre as classes superiores e da nobreza.

Como depois do casamento estão mudando nomes portugueses

nomes fêmeas no casamento não mudam. Quando o Português casado, mudança de nome não ocorre. Ele simplesmente adiciona outro acrescentou – a esposa. Ocasionalmente – dois de seu sobrenome. As crianças nascidas neste casamento, foi preparado de acordo com a mesma mãe e os nomes dos pais, ou todos os quatro pais.

fatos interessantes sobre os nomes portugueses

A restrição de como você pode ligar para o recém-nascido, em Portugal, abrange apenas os habitantes indígenas do país. Se um dos pais é um imigrante, a criança pode ser dada qualquer nome, não está incluído em uma lista especial.

Apesar do fato de que os nomes portugueses podem consistir de vários nomes, ou combinações diferentes com a adição de sufixos, prefixos, etc., apenas um de seus nomes é usado na vida cotidiana. Mas em documentos oficiais só deve ser usada totalmente, mesmo que consiste em quatro famílias monoparentais, ou muitas outras combinações.

Mas há algumas exceções. Por exemplo, nas listas telefónicas longos sobrenomes portugueses são escritos com pouca freqüência. Normalmente, apenas o último. E antes de efectuarem omitido. Em Portugal, existem apelidos. Quando eles são formados antes da última vogal é colocar uma pequena INH sufixo. E, por exemplo, Teresa (sufixo – Teresinha (Terezinka)) é convertido em "pequena Teresa".

Às vezes usado pelo contrário, ampliando sufixos. E o nome é mais "pesado", "pesado". Às vezes usado abreviaturas. Mas a maioria dos nomes portugueses são convertidos para diminutivos.