196 Shares 6150 views

Uma vírgula no idioma Inglês: os princípios básicos de pontuação

Uma vírgula no idioma Inglês é o mais comum e, portanto, o mais difícil de escrever sinais de pontuação. Esse é o caso com o uso da vírgula tem o maior número de diferentes problemas e questões que são muitas vezes determinados pela opinião do autor, a percepção emocional pessoal e interpretação do caso individual e a situação descrita no texto. Uma vírgula no idioma Inglês, ao contrário da Rússia, não sempre colocar em orações subordinadas para separar a partir do principal, enquanto nas cláusulas de língua russa são sempre separados por uma vírgula.

Quando nenhuma vírgula

Point não são separados em Inglês:

  • subordinadas sujeitas / predicado / adições:

É importante que ela deveria estar lá na quarta-feira. É importante que ela estava lá na quarta-feira.

Minha regra é que você não deve beber . Minha condição é que você não bebeu.

Eu insisto que você chamá-lo em breve. Nós insistimos que você chamá-lo rapidamente.

  • cláusulas em que há uma circunstância onde eles vão depois da oração principal:

Ela lhe contou tudo quando ela desceu as escadas . Ela lhe contou tudo enquanto descia as escadas.

Eu tinha que terminar meu trabalho mais cedo para ajudar a mãe. Eu tinha que terminar o trabalho mais cedo para ajudar a mãe.

A polícia pode levar o seu carro se você estacioná-lo lá. A polícia pode confiscar o carro se você estacionar lá.

A situação mais típica, use uma vírgula

A situação mais típica, use uma vírgula.

  • Uma vírgula no idioma Inglês quando o contato é sempre usado.

Waiteress, gostaria de um menu, por favor. Garçonete, trazer O cardápio, por favor.

Pai, não há ninguém aqui. Pai, não há ninguém aqui.

  • Uma vírgula no idioma Inglês é usado para separar os itens individuais do:

Roxo, lírio, flores vermelhas encheu vários vasos. Vasos foram preenchidos com, lilás flores roxas, vermelhas.

Não se levantou, deu a volta na mesa, inclinou-se para baixo e tomar o pequeno poltrona. Ele se levantou, caminhou ao redor da mesa, inclinou-se e pegou uma pequena cadeira.

Ela ri, bebe e fala demais. Ele também muitas risadas, bebidas e falar.

Tenha em mente que, neste caso, uma vírgula antes e pode ser usado, mas não necessariamente.

  • Usado (mas não necessariamente) entre as 2 propostas principais sindicatos ligados e / AS / mas / e outros. Muitas vezes vírgula é usada no idioma Inglês, onde a primeira frase longa:

Ele vai afirmar isso, e eu vou ajudá-lo com seus problemas. Ele irá confirmar isso, vou ajudá-lo com seus problemas.

Eles pararam para olhar um para o outro, e ela perguntou sobre esse dia duro. Eles pararam para olhar um para o outro, e ela perguntou sobre este dia difícil.

A multidão estava estupefato, como o palhaço tentou entreter com suas piadas. A multidão estava hipnotizado quando o palhaço tentando entreter os seus piadas.

  • Usado após as circunstâncias em cláusulas que vêm antes que a proposta principal:

Quando ela desceu as escadas, ela lhe disse que Selena já tinha vindo. Quando ela desceu, ela lhe disse que Selena já veio.

Para apoiar minha irmã, ele teve que deixar Moscou. Para ajudar a minha irmã, teve que deixar Moscou.

Após ter convidado Sara, ela rapidamente foi para a estação. Chamando Sarah, ela rapidamente foi para a estação.

Em caso de dúvida, você deve vir para me ver. Quando você estiver em dúvida, venha a mim.

Se você estacionar o carro lá, a polícia vai aproveitá-la. Se você priparkuesh carro lá, a polícia vai confiscá-lo.

  • É usado depois de qualquer parte da proposta, que tem a informação adicional sobre o assunto:

O garçom, que era velho, disse que me conhecia. O garçom, um homem idoso que dizia-me saber.

sutilezas de uso

regras estritas de pontuação Inglês é o postulado segundo o qual é proibido upotrebeniya ponto entre o sujeito (sujeito a alguns) eo predicado. Este caso é uma das poucas situações em que a vírgula pode entregar, mas deve-se ter em mente que só enfatiza o ponto para mais informações, e em ambos os lados:

A menina que era tão bonita, assuared que ele me viu. / A menina, que foi tão bonita assuared que ele me viu. Errado ambas as propostas. No segundo ponto.

A menina, que era tão bonita, assuared que ele me viu – direita.

O homem, que me ajudou naquela noite , disse que ele me reconheceu. A pessoa que me deu a ajuda naquela noite, disse que ele me reconheceu. Errado, não há informações adicionais sobre o assunto, mas única explicação, vírgulas não são necessários.

É isso mesmo: O homem que me ajudou naquela noite disse que ele me reconheceu.

A greve na usina nuclear, que durou theree dias, já terminou. – D Para mais informação separados por vírgulas, como não há informações precisas. greve em nuclear planta, que durou três o dia é longo.

A mulher com quem Tom estava apaixonado deixou depois de cinco anos. – P oyasnenie, vírgulas não são necessários. mulher em que Tom foi amor, deixou sua depois cinco anos.

O manson, que estava vazia por três anos, foi vendido para fora. A mansão, que tem sido vazio durante três anos, foi vendido.

A menina a quem eu desejava encontrar foi afastado em férias. A menina com quem eu queria conhecer, tem ido em licença.

Apóstrofo (apóstrofo)

Apostrophe, ou coloquialmente uma vírgula (no idioma Inglês no topo put) vai junto com a letra s em todos os casos, o uso do caso possessivo, além dos assuntos plural e objetos produzidos pela regra padrão (se não houver apóstrofo s):

olhar do pai;

o anel do princess;

luvas dos homens (homem-homens) ;

tarefas dos alunos.

Nota:

Uma vírgula no idioma Inglês em cima da formação do caso possessivo de nomes próprios terminando com a letra s, você pode usar as duas opções:

esposa do rei Charles / King Charles' esposa.

Coloque na forma abreviada para indicar as letras ou números que faltam:

Eu sou – eu sou;

ele é – ele é / tem;

'86 – 1986.

O apóstrofo é colocada em conjunto com a letra -s Quando se forma plural de letras, números ou códigos (números e apóstrofo maiúsculas pode ser omitida):

Na década de 1970 / década de 1970;

de VIP / VIPs;

Ele não conseguia distinguir a sua L's. Ele claramente pronunciar a letra L.

manipulação de separação

Uma vírgula no idioma Inglês quando se refere é o dialeto Inglês (nos EUA usaram dois pontos) no registro de correspondência comercial, bem como na linguagem cotidiana simples.

Dear Mr. Frendick, Recebemos sua carta …

Ele é usado em uma correspondência oficial ou de negócios desde os últimos frases de boas-vindas, separando-os nomes e posições (entre os quais não há nenhuma pontuação):

Com os melhores cumprimentos, / Atenciosamente, Ranason-.Ltd . A. Gerente de Simpson.

A vírgula é usada nos endereços no envelope ou na área superior da carta (o texto), enfatizando do destinatário nome / nome / endereço / (entre o número da casa e vírgula nome da rua não é necessário):

Stephen P. Denny, 5678 Starling Avenue, garlem, LA 10857.

Ele também é usado para separar as palavras de explicação de discurso direto, se não há outros sinais de pontuação:

"Como você foi?" Nick questionada. "Ele foi ok", ela respondeu. "Você ainda dói?" ele perguntou. "Não", ela disse, "não muito". Ele disse: "Não tenho conhecimento."

Uma vírgula nas frases introdutórias ou outras palavras

Uma vírgula no idioma Inglês antes porque não utilizados.

Ele não pode entrar na casa, porque ela tinha perdido as chaves.

Cláusulas contendo circunstância, precisa usar uma vírgula se preceder a cláusula principal. Compare:

Porque ele era estranho, eu terminei com ele. Devido ao fato de que era estranho, eu divorciou-se dele.

Uma vírgula no idioma Inglês após as palavras introdutórias (por exemplo: assim, bem, no entanto, provavelmente, certamente, naturalmente)

Na verdade, eu tinha uma pequena chance de fazê-lo.

Provavelmente, Tom viria a Paris às 8 horas.

Na presença de palavras de entrada possuindo um particípio ou gerund:

Desolado, ele foi a seu Cottege . Desolado, ela foi para a casa de campo.

Usado antes como para, se é como uma união (adquirida esta aliança menores propostas raramente vão em frente à principal):

Pedi-lhe para estar lá, pois eu tinha algumas informações para lhe dizer. Pedi-lhe para estar lá, porque eu tinha que dizer-lhe algumas informações.

Eu poderia dizer sobre essa mulher, por que eu tinha visto antes. Eu poderia dizer-lhe sobre esta mulher, desde que eu a vi antes.

Características de uso

Esta é apenas uma fração de regras que devem ser usadas na vida comum todos os dias. E ele sempre ajuda a estar no topo quando se lida com um kontengent educado e não hesite em entrar em contato, discutir tópicos nos fóruns.

No idioma Inglês, ou melhor, no dialeto americano, que é usado nos Estados Unidos, as coisas funcionam muito mais fácil. Esta questão gramatical americanos não pagam tanta atenção como, por exemplo, na gramática russa.

O fato de que dois professor diferente pode dizer que você tem regras diferentes sobre o uso adequado de uma vírgula na frase Inglês, e ambos podem estar certos. E tudo por causa do fato de que na América não há rigorosa, organizada pela aplicação do sistema de vírgulas. No entanto, embora existam regras gerais, após o que uma pessoa pode obter um conhecimento básico de Inglês pontuação.

conclusão

Na marca de pontuação normativa Inglês vírgula é multifuncional, e seu uso moderno é um exemplo de não só a transformação no uso de pontuação, mas também de como o alvo modificado toda conceito do que constitui uma proposta regulamentar em Inglês. Até o final do XIX autores e escritores do século usaram um ponto e vírgula no que agora é comumente usado por uma vírgula, a vírgula e, nesses casos, que agora não precisa de quaisquer sinais de pontuação. Ao longo do século XX houve mudanças dramáticas nas regras de pontuação de Inglês moderno.