274 Shares 5369 views

Por que falar com um acento em uma língua estrangeira?

Você já se perguntou pelo menos uma vez, onde a ênfase é tomado? Posso me livrar dele? Vamos lidar com esta questão!

O primeiro contato com a língua

As crianças pequenas estão começando a aprender a língua, desde o momento de seu nascimento. Mas ao longo dos anos, o cérebro torna-se menos sensível, por isso mesmo um bebê um pouco mais difícil de falar uma segunda língua, apenas copiando os sons e entonação. É por isso que soa um pouco diferente, não como quem ensinou a linguagem a partir do primeiro dia de vida. E não é no vocabulário, ou a falta de experiência, o fato de que o aparelho vocal de um adulto já está configurado para usar uma forma completamente diferente. Treinar pode ser bastante difícil.

problema comum

Muitas pessoas continuam a falar com sotaque mesmo anos depois de se mudar para um novo país e aprender uma nova língua. Aprender a tocar completamente diferente soa difícil. Aprender uma segunda língua, ao mesmo nível que o primeiro, é simplesmente impossível. Crianças distinguir muitos sons diferentes produzidos pelo homem, mas por cinco anos de esta habilidade está enfraquecendo. Por exemplo, os japoneses não distinguir o som de "l" e "r", de modo que em outros idiomas eles esperam que o problema – eles têm dificuldade para pronunciar as palavras tais como "letra" ou "spot", porque eles têm uma combinação de sons complexos. Se você não entender a diferença entre eles, você tem praticamente nenhuma chance de articulá-los, se necessário. Se você tiver mais de cinco ou seis anos, você achar que é difícil encontrar a maneira de pronúncia como os locais – você só não vai ouvir a diferença entre o que eles dizem que são e como você está tentando dizer.

Um fator adicional

Outra causa do problema é que as pessoas aprendem a língua corretamente. A maioria dos alunos do primeiro aprender uma nova linguagem escrita, e então – pronúncia. Você pode saber o valor de uma longa lista de palavras, mas você não pode dizer-lhes um falante nativo, pronúncia tão errado ou entonação errada gravado na minha memória. As pessoas tendem a ler as palavras como é usual em sua própria língua. Se ele não coincidir com o estrangeiro, tendo o acento errado e entonação com defeito.

situação fora

Para se livrar do sotaque, é necessário, tanto quanto possível para ouvir o discurso de falantes nativos. Por exemplo, você pode ouvir música, assistir a programas de TV e notícias da noite, especialmente bom para assistir a programas com legendas, para que possa ver e ouvir a palavra de sua pronúncia correta. Atores aprender a imitar o sotaque com treinadores especiais, mas este método é mais mecânico. No entanto, vale a pena prestar atenção à sua essência – o que você precisa para aprender a falar de maneira diferente para treinar a usar os lábios e em outro idioma. Alguns professores de línguas são realmente capazes de ensiná-los a mudar fisicamente a maneira de falar, enquanto outros são aconselhados a se concentrar no ritmo. Se você armazenar a entonação e sotaque, você achar que é mais fácil passá-lo corretamente, mesmo se você não pode pronunciar todos os sons corretamente. Finalmente, uma palavra que não é pronunciado como um som, pode-se entender, e que em que o acento errado, torna-se bastante diferente de você. A principal coisa é ter alguém monitorar a sua pronúncia e corrigir erros. Caso contrário, você irá automaticamente usar a mesma entonação como no seu próprio idioma. Nós estudamos uma língua adicional uma série de vantagens – que aumenta a concentração e até mesmo protege contra a demência. No entanto, nem todos são capazes de aprender a falar sem sotaque. Você precisa treinar constantemente e manter o controle de todos os sons, para aprender a tocá-las, bem como um falante nativo. Se você prestar atenção a praticar e ouvir o discurso de estrangeiros, você será capaz de ter sucesso e ganhar sotaque.