886 Shares 8925 views

Esperanto – o que é isso? Língua internacional do esperanto

Provavelmente, pelo menos uma vez que todos ouviram falar do esperanto – uma linguagem universal, projetada para se tornar uma língua mundial. E embora no mundo até agora a maioria das pessoas fala chinês, esta invenção do médico polonês tem sua própria história e perspectivas. De onde houve um Esperanto, qual é essa inovação na lingüística, que a usa – leia mais e responderemos a todas essas questões.

Espero pela compreensão mútua

Provavelmente, desde a construção da Torre de Babel, a humanidade está enfrentando dificuldades associadas à falta de compreensão do discurso de outros povos.

Esperanto foi projetado para facilitar a comunicação entre pessoas de diferentes países e culturas. Foi publicado pela primeira vez em 1887 pelo Dr. Ludwik Lazar Zamenhof (1859-1917). Ele usou o pseudônimo "Doutor Esperanto", que significa "aquele que espera". Então, o nome de sua criação surgiu, o que ele desenvolveu cuidadosamente ao longo dos anos. A linguagem internacional do Esperanto deve ser usada como uma linguagem neutra ao conversar entre pessoas que não conhecem os idiomas uns dos outros.

Ele ainda tem sua própria bandeira. Parece assim:

A linguagem artificial do esperanto é muito mais fácil de aprender do que as línguas nacionais comuns, que se desenvolveram naturalmente. Seu design é ordenado e compreensível.

Vocabulário

Não seria um exagero dizer sobre o Esperanto, que é uma mistura composta de grandes idiomas europeus. O Dr. Zamenhof tomou como base palavras bastante reais para sua criação. Cerca de 75% do vocabulário provêm de línguas latinas e romances (especialmente francesas), 20% são germânicos (alemão e inglês), e as expressões restantes são tiradas das línguas eslavas (russa e polonesa) e grega (principalmente termos científicos). As palavras comumente usadas são amplamente utilizadas. Portanto, uma pessoa que fala russo, mesmo sem preparação, poderá ler cerca de 40% do texto em Esperanto.

A linguagem tem uma escrita fonética, ou seja, cada palavra é pronunciada exatamente como está escrito. Não há cartas ou exceções impronunciáveis, o que facilita muito seu estudo e uso.

Quantas pessoas falam Esperanto?

Esta é uma questão muito comum, mas na verdade ninguém sabe a resposta exata. A única maneira de determinar de forma confiável o número de pessoas que falam esperanto é realizar um recenseamento mundial, o que, é claro, é quase impossível.

No entanto, o professor Sydney Coulbert da Universidade de Washington (Seattle, EUA) fez o estudo mais abrangente sobre o uso desta linguagem. Ele realizou entrevistas com falantes nativos de esperanto em dezenas de países ao redor do mundo. Com base nesse estudo, o professor Coulbert chegou à conclusão de que é usado por cerca de dois milhões de pessoas. Isso coloca isso em par com línguas como o lituano e o hebraico.

Às vezes, o número de falantes do esperanto é exagerado ou, ao contrário, minimizado, os números variam entre 100 000 e 8 milhões de pessoas.

Popularidade na Rússia

A linguagem do esperanto tem muitos admiradores ardentes. Você sabe que existe uma rua esperanto na Rússia? Kazan foi a primeira cidade do então Império Russo, onde um clube foi aberto dedicado ao estudo e divulgação desta língua. Foi fundado por vários ativistas intelectuais que aceitaram com entusiasmo a idéia do Dr. Zamenhof e começaram a propagar. Então, professores e estudantes da Universidade de Kazan abriram seu próprio clube pequeno em 1906, que não poderia durar muito nos anos turbulentos do início do século XX. Mas depois da Guerra Civil o movimento continuou, até um jornal apareceu no Esperanto. A linguagem tornou-se cada vez mais popular, pois correspondia ao conceito de Partido Comunista que pedia a unificação de diferentes povos em nome da Revolução Mundial. Portanto, em 1930, a rua em que o clube esperanto estava localizado recebeu um novo nome – Esperanto. No entanto, em 1947 foi novamente renomeado em homenagem a um político. Simultaneamente, o envolvimento no estudo desta linguagem tornou-se perigoso e, desde então, sua popularidade diminuiu significativamente. Mas os esperantistas não desistiram e, em 1988, a rua recebeu o nome anterior.

No total, existem cerca de 1000 falantes nativos na Rússia. Por um lado, isso não é suficiente, mas, por outro lado, se considerarmos que apenas os entusiastas dos clubes estão estudando o idioma, essa não é uma figura tão pequena.

Cartas

O alfabeto é baseado no latim. Contém 28 letras. Como cada um deles corresponde ao som, há também 28 deles, a saber: 21 consoantes, 5 vogais e 2 meias vozes.

No esperanto, as letras que nos são familiares do alfabeto latino, às vezes passam por dois e são escritas com uma "casa" (uma marca de verificação invertida no topo). Então, o Dr. Zamenhof introduziu novos sons que eram necessários para a sua língua.

Construção de gramática e sentença

Aqui, também o princípio principal do esperanto é professado – simplicidade e clareza. Na língua não existem gêneros, e a ordem das palavras na frase é arbitrária. Existem apenas dois casos, três vezes e três modos de verbos. Existe um extenso sistema de prefixos e sufixos, com o qual você pode criar muitas palavras novas de uma raiz.

A ordem das palavras flexível na sentença permite que representantes de diferentes famílias de línguas usem as estruturas com as quais são mais familiares, mas ao mesmo tempo falam um esperanto perfeitamente compreensível e gramaticalmente correto.

Uso prático

Novos conhecimentos nunca interferirão, mas aqui estão os benefícios concretos que você pode obter ao aprender Esperanto:

  • Este é o segundo idioma perfeito, que pode ser aprendido de forma rápida e fácil.
  • Capacidade de correspondência com dezenas de pessoas de outros países.
  • Pode ser usado para ver o mundo. Existem listas de esperantistas que estão prontas para receber gratuitamente outros falantes em sua própria casa ou apartamento.
  • Compreensão internacional. O esperanto ajuda a quebrar as barreiras linguísticas entre os países.
  • A possibilidade de conhecer pessoas de outros países em congressos, ou quando os esperantistas estrangeiros visitam você. Esta é também uma boa maneira de conhecer compatriotas interessantes.

  • Igualdade internacional. Ao usar uma língua nacional, deve-se fazer um esforço para aprender um discurso desconhecido, e alguém usa apenas conhecimento desde o nascimento. Esperanto é um passo um para o outro, porque ambos os companheiros trabalharam duro para estudá-lo e facilitar a comunicação.
  • Traduções de obras-primas da literatura. Muitos trabalhos foram traduzidos para o Esperanto, alguns deles podem não estar disponíveis na língua nativa do Esperanto.

Desvantagens

Por mais de 100 anos, a linguagem artificial mais comum apareceu tanto admiradores como críticos. Eles falam sobre o Esperanto, que esta é apenas outra relíquia engraçada da era vitoriana, a mesma coisa que frenologia ou espiritualismo. Por toda a sua existência, nunca se tornou uma linguagem universal. Além disso, a humanidade não mostra muito entusiasmo por essa idéia.

Além disso, os críticos dizem sobre o Esperanto, que esta não é uma linguagem simples, mas difícil de aprender. Na sua gramática existem muitas regras não ditas, e escrever letras é difícil em um teclado moderno. Representantes de diferentes países estão constantemente tentando fazer suas próprias alterações para melhorá-lo. Isso leva a disputas e diferenças nos materiais de treinamento. Além disso, sua euforia é posta em causa.

Mas os fãs desta linguagem argumentam que, para que o mundo inteiro fale a mesma língua, 100 anos é muito pequeno e, dado o número atual de falantes nativos, o esperanto tem seu futuro.