126 Shares 3796 views

verdade caseira – o que é isso?

Neste artigo vamos olhar para a origem eo significado de um fraseológica "verdade caseira." Esta expressão não é certamente claro para todos. A fim de compreender o que é que esta frase se refere, você precisa primeiro entender o que a palavra "sermyaga". Tendo lidado com a definição deste conceito, você vai entender de uma vez, que é o ponto contém nosso idioma.

O que é sermyaga

Sermyaga – um feltro de lã, não deve ser pintado. agricultores costurou-se roupas deste material. Denim, corte simples – não havia aparência estética. Roupas feitas deste material foi aparência pouco atraente. No entanto, como o resto da vida dos camponeses pobres, que era tão simples quanto possível e nevzrachen. Normalmente a palavra "caseira" se refere a todos os pobres, pobres e empobrecidos. coloração psicológica da palavra, como regra, negativa e desdenhosa. Da mesma forma, é caracterizada por uma pessoa que é conhecido como "caseira". Em conjunto com este epíteto, o que significa que uma pessoa não é educado, sem imaginação, grosseiro, rude, não tato e "corta verdade útero", sem pensar no que possa ofender alguém ou ferido.

Se você tomar a palavra "caseira", no sentido generalizado, isso significa que a simplicidade em todas as áreas, sem ornamentos e manifestação de fantasia.

verdade

O que significa "verdade homespun"? Significado Fraseologismo vamos considerar mais tarde. Para começar a definir com o que geralmente é verdade. Certamente, é verdade – apenas um. No entanto, é possível apresentar uma variedade de palavras, transformando as suas emoções subjetivas e dando-lhe um certo tipo, dependendo se uma luz positiva ou negativa, nós queremos colocar esses ou outros eventos.

Se a verdade é amarga – estamos tentando reduzir de alguma forma os seus efeitos prejudiciais, apresentando eventos negativos na forma de amolecimento, não negociar algumas coisas, à procura de alguns aspectos positivos e empurrando-os para a frente, poderia ser ainda mais exagerada a sua influência. No entanto, a verdade também é possível dizer rude, ele não embelezando. Bom ou mau, é difícil de responder. Talvez você precisa de olhar para cada caso e julgá-lo de acordo com a situação.

verdade caseira. O valor da expressão

O que é verdade – que sabem tudo. Qual é a verdade caseira? Esta é uma verdade crua, simples e sem rodeios. Como a roupa de sermyaga não diferem elegância e complexidade, e verdade homespun não tem frescuras.

"The Golden Calf" era um romance em 1931. "Verdade Homespun" Este romance foi usado pela primeira vez a expressão. Em geral, esta expressão é encontrada no romance cinco vezes, três das quais – com o epíteto de "grande". Quando a novela usado pela primeira vez a expressão, Ostap Bender entende corretamente o seu significado e até mesmo complementa-lo ao lado sinônimos.

Naqueles dias era a frase muito comum "Rus caseira". Talvez nosso idioma foi criado sob a sua influência. A palavra "caseira" é muito claramente caracterizada áspera, camponês e caráter simples das pessoas na Rússia e para a verdade que existia naquela época.

Uma expressão similar em Inglês

Não só no idioma russo idioma comum "verdade caseira." A mesma expressão, ou melhor, um idioma com uma sensação semelhante, existe em Inglês. Parece – verdade caseira. O adjetivo tradução caseira literal significa "simples, caseira" t. E. Essencialmente a mesma coisa que "caseira".

No entanto, na interpretação Inglês do conceito investido um significado um pouco diferente. Se a expressão língua russa foi forma um tanto irônico, a versão em Inglês, ele tem uma resposta muito positiva. Em Inglês, a fonte onde este idioma, o autor criticou a indefinição e evasivas da linguagem da política foi o primeiro gravado. Em resposta, ele contrastou-los honestidade e frontalidade.

conclusão

verdade caseira – este idioma, que pode ter mais de uma interpretação. Alguém usá-lo, quer enfatizar o fato de que a verdade é que ele diz ou ouve de alguém – um verdadeiro, neuklonchivaya e em linha reta. E é possível interpretar a expressão de forma diferente. "Verdade Homespun" – expressão que tem vindo a utilizar na novela "O Bezerro de Ouro" e teve um significado irônico. Caseira, incluindo o conceito, em que foi utilizado na Rússia – esta não é uma determinação alegre prevaleceu naqueles dias de pobreza, a pobreza, o declínio e escassez. vida pesada de simples camponeses russos, visão de mundo camponês, desprovido de colinas e aspirações espirituais poéticas – todas essas cores "singelos" em tom aborrecido e negativo. verdade Homespun na Rússia – é sim um fato amargo e desagradável de vida das pessoas que tinham sido privados de quase todas as alegrias da vida e teve que trabalhar duro para buscar alguma forma a sua existência miserável.