553 Shares 4260 views

frases interrogativas em Inglês e seus tipos

Um dos assuntos mais difíceis para estudar as frases interrogativas considerados estrangeiros em Inglês. Se a questão russa expressa por entonação e não requer memorização de regras especiais, a língua de Shakespeare a partir do conhecimento das regras depende ou não entende. É por isso que as frases interrogativas no idioma Inglês são considerados difíceis, mas o material essencial para o estudo.

perguntas comuns e sua estrutura

Na gramática Inglês, há muitas categorias de frases interrogativas. Mas, primeiro, vamos olhar para questões comuns a todos circuito Inglês. Qualquer frase interrogativa começa com a palavra-chave chamada. Neste papel pode agir forma do verbo "ser"; "Para se ter"; "Para fazer"; verbos modais; "Deve", "irá" e combinações de palavras, formando uma propostas tensos, dependendo da situação. exemplos:
1) Será que estamos em casa já? – Sim, somos; Não, não estamos.

Estamos em casa? – Sim / Não

2) Você estava lá? – Sim, eu era; Não, eu não estava.

Você estava lá? – Sim / Não

3) O seu pai é um engenheiro? Ele é; Ele não é

Seu pai é um engenheiro? – Sim / Não

4) que ela tem a boneca que ela gostou? Sim, ela tem; Não, ela não tem.

Agora ela tem uma boneca que ela gosta? – Sim / Não

5) Você tem alguma idéia sobre isso?

Tem alguma idéia sobre isso?

6) Será que ela já tem um carro? Sim, ela tinha; Não, ela não tinha.

Ela já teve um carro? – Sim / Não

7) Você realmente falar Inglês tão bem? Eu faço; Não, eu não.

Você realmente falar em Inglês tão bem? – Sim / Não

8) Será que Nina como sushi? Oh! Sim, ela faz; Não, ela não faz.

Nina adora sushi? – E como é / não

9) Será que eles fazem o trabalho em vez de nós? Sim, eles fizeram. Não, eles não fizeram.

Eles trabalham para nós? Sim, trabalho / Não, eles não funcionou para nós.

10) Você pode me ajudar? Claro, eu posso; Não, eu não posso.

Você pode me ajudar? – Claro / Não, eu não posso

11) Devo ir negócio? Eu acho que, você deve; Não, você não deve.

Sempre que eu entrar no negócio? – Eu acho, sim / não, este não é para você

12) Preciso de você esta? Oh! Eu realmente precisam. Não, eu não preciso.

Então, se você precisar dele? – Sim, eu devo / Não, não é necessário

13) Será que foi sendo servido no restraunt bem? Sim, nós temos. Não, não temos.

Estamos agora bem servido no restaurante? – Sim / Não

14) Será que a mensagem foi recebida no tempo? Sim, ele vai. Não, ele não vai

Mensagem será recebida no tempo? – Sim, o tempo / Não.

15) esta é feita de aço? Sim, é. Não, não é.

É feito de aço? – Sim, de aço / não

Isto é – os mais simples frases interrogativas em Inglês. Considerar outras opções.

Comunicação do verbo auxiliar e a resposta para a questão da estrutura

Em todas as respostas necessárias para observar que a chave em que a pergunta é feita. Este único e Inglês. Tipos de frases interrogativas tem uma certa semelhança na estrutura. Em outras palavras, a questão é sempre uma parte da resposta – ou seja, o verbo auxiliar. Quando perguntado "Você fuma?" não podem ser respondidas "Não, eu não sou."

Assim, estes foram "generais" perguntas – perguntas que devem ser respondidas "sim" ou "não". A diferença entre eles é apenas em uma palavra-chave, ou seja, no verbo auxiliar.
O princípio do papel especial da palavra-chave é aplicável a quase todas as categorias de tipos de frase interrogativa. E, embora as questões gerais que, em primeiro lugar, a ordem das palavras em outras frases pode ser alterado, mas permanece o mesmo rigoroso. Assim, as frases interrogativas no idioma Inglês tem uma estrutura distinta para mudar isso em qualquer caso impossível.

perguntas alternativas

perguntas alternativas – forças de interrogação para fazer uma escolha. "Ou" partícula está sempre presente entre as palavras que expressam uma escolha. exemplos:

  • Você prefere dirigir ou andar aqui? Você está aqui prefere a condução ou a cavalo?
  • Então, onde é que exatamente a personagem principal vive Roma ou Milão? Então, onde estão todos a mesma protagonista concreto viveu em Roma ou Milão?
  • Qual é a sua melhor natação ou corrida? O que você faz melhor, nadar ou correr?

Exemplos mostram claramente que a resposta a estas perguntas deve ser breve. Os dois últimos exemplos nos levam a considerar uma outra categoria de frases interrogativas.

questões especiais ou frases interrogativas especiais em Inglês

Uma categoria especial de perguntas em Inglês é "WH-perguntas" ou "questões especiais". Eles não representam uma dificuldade para os alunos de línguas Inglês. Construção de sentença interrogativa depende da promessa inicial do orador. questões especiais e tão diferente que eles precisam para responder não só para entender as declarações, mas também para expressar seus pensamentos corretamente, sem entrar em uma armadilha semântica. Distinguished esta categoria de questões que não são sempre subordinados ao regime geral de Inglês interrogativo sentença. Estritamente falando, esta categoria é dividida em 2 tipos – "questão objeto" e "a questão assunto". Eles têm em comum apenas que "WH-perguntas" sempre começam com um dos seguintes advérbios interrogativos: o quê, onde, quando, por que, que, que, quem, quem, como.

Tipos de números especiais

questão objeto

advérbio interrogativo atua como um ponteiro para ser a resposta. Aqui "Wh-pergunta" está sujeito ao regime geral do Inglês interrogativa (a palavra-chave no início da frase), mas com a alteração que um dos advérbios interrogativos colocada antes da palavra-chave.

  • Quem você escolhe para sua equipe? -Lo. – Quem você escolher a equipe? -Lo.
  • O que este homem fez? Nada. – O que é então o homem fez alguma coisa? Nada de especial.
  • Onde você está indo? Apenas compras. – Para onde ir? Oh, basta executar através das lojas.


questão Assunto

advérbio interrogativo atua como um complemento para o indicador de resposta. . Ou seja, neste caso, a causa do problema – complemento, não sujeito. Há uma ordem positiva de palavras (não obedecem ao esquema interrogativa Inglês geral), mas com a alteração que o papel a ser defensores advérbio interrogativo. Esta categoria só é possível com as palavras "o que" e "quem", que traduzida em russo estará sempre no caso nominativo.

  • Quem salta mais alto do que outros? Quem salta mais alto do que os outros? – Michael salta mais alto do que outros. Salta mais alto do que os outros que Misha.

"Nos saltos acima do resto" – é a causa do problema (suplemento) em vez de Misha (o que é que ele pode, que ele sabe).

  • O que me faz bem? O que me faz sentir melhor? – Oh! É inspiração. Inspiração.

A essência da questão é, "me faz sentir melhor," não é o que (minha inspiração).

Para comparação: questão objeto – O que isso faz-se bem? Como é – para obter a se sentir melhor?

Questões específicas podem ser combinados com alternativa, por exemplo:

  • Quem você gosta, Maria ou Lucy? – que gostam mais ou Masha Luda?
  • O que se passa ao lado, tarefa ou descansar? – Então, o que está próximo, o trabalho ou lazer?

O que é as construções interrogativas diferença em russo e Inglês?

Agora, considere a diferença mais radical nas respostas nos idiomas russo e inglês. Perguntas com a negação (questões negativas) são frequentemente utilizados para corantes mais emocional, por exemplo:

  • Você não quer ir hoje para nos levar? – Você não ir conosco lá hoje?

A resposta é "sim, (não quero)," vai soar como "Não, eu não." A "não (quero)" – "Sim, eu faço."

frases interrogativas no idioma Inglês com uma palavra negativa na resposta sempre significa uma resposta negativa, e vice-versa. Na língua russa no assunto a palavra "sim" pode significar "não quer" ea palavra "não" – "Eu quero." Errado dizer em Inglês "Sim, eu não". Em Inglês, é impossível combinar o "sim" com as partículas negativas. questões negativas são particularmente relevantes na comunicação empresarial.

  • Você não gostaria de uma xícara de café? Como você se contentar com uma xícara de café? / Gostaria de uma xícara de café?

Outro tipo de perguntas – dividindo questões – também são susceptíveis ao estresse emocional do que para a transmissão de significado. Eles são traduzidas em russo apenas pela estrutura "não é?" Isolando problemas raramente usados, especialmente em Inglês falado. No fluxo da fala é na maioria das vezes os britânicos e os americanos também usam entonação. Mas a letra é muito importante seguir todas as regras da gramática. frases interrogativas no idioma Inglês executar apenas as tarefas comunicativas se adequadamente construído. Por exemplo:

  • ele é apenas um condutor, não é? – Ele é apenas o condutor, não é?
  • O monge gosta de estar sozinho. Não é? – Este monge gosta de ficar sozinha com ele, certo?

Assim, as frases interrogativas em Inglês – é uma seção de gramática separada que requer um estudo minucioso e pensativo.