805 Shares 9071 views

sentido figurado das palavras – isto é … O que é o figurativo palavras do significado? Palavras usadas em sentido figurado

A língua é um conceito multifacetado e multi-funcional. A fim de determinar a sua natureza é obrigado a considerar uma série de perguntas com cuidado. Por exemplo, o dispositivo de lança e a relação dos elementos do seu sistema, a influência de factores externos e funções na sociedade humana.

Definição de significados figurativos

Já uma classe de escola júnior, toda a gente sabe que as mesmas palavras podem ser usadas de diferentes maneiras em um discurso. valor direto (principal, principal) é referido, que está correlacionada com uma realidade objetiva. Ela não depende do contexto e da alegoria. Um exemplo é a palavra "colapso". Na medicina, isso significa uma queda acentuada e repentina na pressão arterial e na astronomia – a rápida contração da estrela sob a influência de forças gravitacionais.

sentido figurado das palavras – este é seu segundo valor. Ela ocorre quando a transferência consciente de título de qualquer fenômeno para outro por causa da semelhança de suas funções, características e assim por diante .. Por exemplo, o mesmo "colapso" foi sentido figurado da palavra. Exemplos relacionar com a vida pública. Assim, em um sentido "colapso" figurativa significa a destruição, o colapso de aproximar pessoas como resultado da ocorrência de crise do sistema.

definição científica

Na linguística transferido significado das palavras – é o seu derivado secundária associada ao valor principal dependência metonímica metafórica ou quaisquer características associativas. Quando isso ocorre, é baseado em uma correlatividade lógico, espacial, temporal e outros conceitos.

Aplicação em discurso

Palavras com sentido figurado utilizadas em nomear os fenômenos, que não têm um objeto comum e constante para se referir a. Eles vêm junto com outros conceitos para uma associação que será evidente para os alto-falantes.

Palavras usadas em sentido figurado, pode manter as imagens. Por exemplo, insinuações sujo ou pensamentos sujos. Tais valores são moldados nos dicionários. Estas palavras são diferentes dos escritores inventaram metáforas.
No entanto, na maioria dos casos, quando há uma transferência de valores, a imagem é perdida. Exemplos incluem expressões como o bico e a curva de tubo, e as cenouras relógio cauda. Em tais casos, a atenuação ocorre imagens em palavras significado léxico.

Alterar a essência do conceito

palavras de valor portáteis pode ser reservado para qualquer ação, recurso ou objeto. Como um resultado, ele passa para a categoria de grande ou de base. Por exemplo, a lombada de um livro ou uma maçaneta de porta.

polissemia

sentido figurado das palavras – um fenômeno muitas vezes devido a sua ambiguidade. Em linguagem científica é chamado de "polissemia". Muitas vezes, não há uma palavra um valor estável. Além disso, as pessoas que usam a linguagem, muitas vezes há a necessidade de nomear um novo fenômeno, que ainda não tem uma notação lexical. Neste caso, eles usam palavras familiares para eles.

Perguntas polisemii – Isso geralmente é um questões de nomeação. Em outras palavras, mover coisas com a palavra identidade existente. No entanto, nem todos os cientistas concordam. Alguns deles não são autorizados a ter mais de um significado da palavra. Há um outro ponto de vista. Muitos cientistas apoiou a ideia de que o sentido figurado das palavras – é o seu significado lexical, que é realizado de diferentes maneiras.

Por exemplo, dizemos "tomate vermelho". Tal como aqui utilizado, o adjectivo é um valor directa. "Red" pode ser dito sobre o homem. Neste caso, entende-se que ele corou e corou. Assim, o sentido figurado sempre pode ser explicada através direta. Mas para esclarecer, porque o vermelho é chamado vermelho, lingüística não pode dar. Apenas o nome dado cor.

O polisemia há também o fenómeno de valores de disparidade. Por exemplo, a palavra "pausa" pode significar que o objeto de repente explodiu em chamas, e que o homem corou de vergonha, eo fato de que, de repente, houve uma briga, e assim por diante .. Algumas dessas expressões são encontradas na língua mais frequentemente. Eles imediatamente vêm à mente quando a palavra é mencionada. Outros aplicam-se apenas a situações específicas e combinações específicas.

Entre alguns dos significados da palavra, há links semânticos que fazem fenômeno compreensível quando várias propriedades e objetos são chamados da mesma maneira.

trilhas

O uso da palavra em sentido figurado pode ser não apenas a linguagem fato estável. Essa utilização é por vezes limitada, fugaz, e realizada no âmbito de uma única declaração. Neste caso, o objetivo é alcançado exagero e disse expressão singular.

Assim, há um significado portátil delicado. Exemplos desta utilização é na poesia, literatura. Para esses gêneros é uma técnica artística eficaz. Por exemplo, o Bloco consigo me lembrar "olhos do deserto vagões" ou "chuva de poeira engoliu em pílulas." Qual é o sentido figurado da palavra neste caso? Esta é uma evidência de sua capacidade ilimitada para explicar conceitos novos.

O surgimento de sentidos figurados de palavras tipo literária e estilística e um faixas. Em outras palavras, uma figura de linguagem.

metáfora

Em filologia atribuído um número de diferentes tipos de transferência de nomes. Um dos mais importantes entre eles é uma metáfora. Pretende-se para a transferência de um fenômeno aqui para outro. E isso só é possível se a semelhança de certos recursos. Similaridade pode ser externo (na cor, tamanho, natureza, forma e movimento) e interiores (sentimentos estimada e impressões). Assim, com a ajuda de metáforas dizer sobre pensamentos negros e cara azeda, Deitado tempestade e recepção fria. Neste caso, a substituição de coisas, mas um sinal do conceito permanece o mesmo.

significado portátil de usar metáforas ocorre em diferentes graus de similaridade. Um exemplo é a trama (dispositivo médico) e um tractor lagarta. Aplica-se a transferência de forma similar. sentido metafórico pode ser mantido e os nomes dado ao homem. Por exemplo, esperança, amor, fé. Às vezes, os valores da transferência realizada pela semelhança com os sons. Então, chifre canto de sereia.

metonímia

É também um dos mais importantes tipos de nomes de transporte. No entanto, quando ele é usado se aplica semelhanças sinais internos e externos. Aqui temos uma contiguidade de causa e efeito, ou em outras palavras, a tangência das coisas no tempo ou no espaço.

sentido figurado metonímica de palavras – uma mudança não só o assunto, mas também o próprio conceito. Quando uma explicação deste fenômeno passível única conexão da cadeia lexical ligação adjacente.

significados figurativos de palavras pode ser baseada na associação com o material de que é feito o objecto. Por exemplo, a terra (solo), mesa (alimentos), e assim por diante. D.

sinédoque

Este conceito é a transferência de qualquer parte do todo. Um exemplo disso é a expressão "a criança vai para a saia mães", "cem cabeças de gado", etc.

homônimos

Este conceito é idêntico em som filologia duas ou mais palavras diferentes. Homonimia é som unidades lexicais coincidência que não estão ligados uns com os outros semanticamente.

Distinguir homônimos fonéticos e gramaticais. O primeiro caso refere-se às palavras que estão em acusativo ou nominativas, som iguais, mas têm diferentes composições fonemas. Por exemplo, a "vara" e "lagoa". homônimos gramaticais surgem quando no fonema, e a pronúncia das palavras são as mesmas, mas diferentes específicas formas de palavras. Por exemplo, o número "três" e do verbo "três". não será o mesmo quando mudar a pronúncia das palavras. Por exemplo, "esfregando", "três" e t. D.

sinônimos

Este conceito refere-se às palavras da mesma parte do discurso, o mesmo ou semelhante no seu significado lexical. As origens de sinônimos são em língua estrangeira e seu significado lexical obscheliteraturnogo e dialeto. Existem significados figurativos de palavras e através do jargão ( "explosão" – "é").

Sinônimos dividido em espécie. Entre eles:

  • valor absoluto quando a palavra coincide completamente ( "polvo" – "polvo");
  • conceituais, diferentes tons de significados lexicais ( "pensar" – "pensar");
  • estilística, que têm diferenças na coloração estilística ( "sleep" – "sleep").

opostos

Este conceito trata de palavras relacionadas a uma mesma parte do discurso, mas com os conceitos opostos. Este tipo de valores portáteis pode ser uma diferença na estrutura ( "pass" – "fazer") e diferentes raízes ( "branco" – "negro").
Antonímia visto nas palavras que expressam contrapostas placas de orientação, condições, acções e propriedades. O objectivo da sua utilização – a transferência de contrastes. Esta técnica é frequentemente usada em poesia e oratória.