472 Shares 1646 views

AFC alimentador Lalka – o que é esse jargão? Uma breve incursão pela gíria juvenil

Hoje, em nosso país, o idioma russo está passando não é as mudanças mais positivas que não são suportados por regras gramaticais, mas apoiado por uma grande parte da população. Mais perceptível essa tendência entre os jovens, e especialmente brilhante este fato se manifesta na rede global.

Nas redes sociais, fóruns, jogos online e outros pontos de contato entre a geração mais jovem vem um novo, língua falho, apelidado de "Albany": inclui palavras mutilados escritos com erros deliberados: yad, autor, podruffki e assim por diante.

Posteriormente esse fluxo (muitas vezes no campo de jogos online) foi repartido e fez algo inimaginável: "afakashit", "fidit", "Noob", "Lalka". O que significa isso? Se a palavra anterior ainda pudesse de alguma forma entender que não ande descalço na gíria jovens de pessoas só plantou suas mãos.

Na maioria das vezes, essas expressões têm suas raízes em palavras em inglês ou abreviaturas. Assim, "afakashit" vem do afk Inglês (longe do teclado, longe do teclado), e indica que o jovem por um tempo vai passar longe do computador. "Fidit" vem da alimentação Inglês – "alimento", e refere-se ao processo de inimigos derrota utilizadas na batalha. Neste caso, os vencedores obter dinheiro e experiência, "otedayas" assim no alimentador.

Noob – o jogador que é os pontos de batalha pessoal mais elevada do que a vitória da equipe. Esta palavra é um insulto. Ele define o homem como incompetente, Jogador inadequada. Insultos hoje também pode ser classificado ea palavra "Lalka". O que isso significa? Esta palavra tem uma fase de desenvolvimento ligeiramente mais longo do que o anterior.

Inicialmente, a combinação de letras como LOL foi espalhada em várias salas de chat. Foi usado nos smileys (imagens que ajudam a expressar sentimentos) e significa "rir em voz alta" (rindo alto). Posteriormente, a comunicação com a ajuda de fundos, onde os sorrisos não foram fornecidos (SMS, e-mail e até mesmo a linguagem falada), os jovens apenas começando a usar essas cartas, assumindo que não há problemas entrevistado lembra a imagem e entender corretamente as emoções. LOL Então transbordou para "lol", a partir do qual nasceu a palavra "Lolka" ter sentido "um que rir."

Em seguida, a expressão sob a influência de alguns dos conteúdos questionáveis do público fluiu em "Lalka". Que veio esta palavra a dizer agora? O mais próximo são sinónimo de "clown", "palhaço". Isto quer dizer a palavra "Lalka" valor sledushchy adquiriu significado: engraçado, estúpido homem, patético. Isso mudou, ea própria expressão, e sua essência.

Felizmente, agora você limpar o estado atual das coisas em relação ao "Lalka" – que é um jargão abusivo conotação negativa. Mas isso não é tudo. Muitas vezes, na vasta rede global, você pode tropeçar na frase "Sasai Lalka", cujo valor é vergonha de voz na sociedade educada. Deixe-me dizer apenas que originalmente palavra "Lalka" era feminina (o sexo forte a ser chamado de "lolikami"), e só mais tarde veio a significar tanto meninas quanto meninos. A "Sasai" construído por todos, por assim dizer, regras de linguagem Albany. Qualquer pessoa russa, um pouco tensa, será capaz de entender o que é o significado que ela carrega.

Assim, a expressão "Sasai Lalka" é rude e indecente proposta de produzir uma ação que é considerada entre os fãs da juventude ofensiva gírias e indecente.