799 Shares 7548 views

Origem, especialmente o uso e significado de fraseológica "o cavalo não está a mentir"

língua russa é rica em expressões fixas, cuja origem permanece um mistério. Significado Fraseologismo "o cavalo não está mentindo" além de qualquer dúvida, enquanto o historial do seu aparecimento é ainda objecto de lingüistas debate acalorado. O que há versões que explicam a origem desta figura de linguagem, que é o ponto em que está inserida?

valor

Significado Fraseologismo "o cavalo não está mentindo", como já foi dito, o segredo para quem não é. Esta figura de linguagem vem em auxílio do homem, quando ele quer falar sobre o caso, que ainda não foi sequer começaram. outros escritores russos que criaram suas obras no século 17 que a primeira figura estável de expressão começou a ser usado. No entanto, apenas no meio da expressão do século 19 enraizada na linguagem literária.

Significado Fraseologismo "o cavalo não está mentindo" significa Dahl em seu dicionário famoso. O cientista define o significado de uma figura de linguagem como "um negócio e não começou." Linguistas acreditam que a popularidade de expressão está associada a uma maneira colorida de mentir sobre o cavalo chão.

usar recursos

Não é apenas o que significa "mesmo que o cavalo não está mentindo." De interesse e as situações em que tradicionalmente usam esta figura de linguagem, a investir nela sentir. Na maioria das vezes usada a expressão de um homem que quer acusar as pessoas que não têm encontrado tempo para o trabalho importante. Por exemplo, ele pode dizer o chefe, acusando o escravo que ele não tinha começado a exercer as tarefas obrigatórias.

Claro, uma figura de linguagem é usada não só no momento da censura, há outras situações em que suas declarações reais. Por exemplo, o idioma colorido pode disparar na fala humana, queixando-se de outras pessoas para a vinda difícil para ele trabalhar para o cumprimento da qual ele não conseguiu tomar.

"O cavalo não está mentindo ': onde esta expressão veio de

Isso tudo é não responder à pergunta sobre a origem do tráfego de voz. Linguistas oferecer várias versões, mas nenhum deles não ter sido reconhecido como um oficial. A tradição camponesa misteriosa aparece como a explicação mais popular. Acredita-se que alguns séculos atrás, foi decidido para permitir que o cavalo para mentir, e só então aproveitá-la. Os defensores da versão dizer que é possível evitar a fadiga prematura do animal.

Significado Fraseologismo "o cavalo não está mentindo" se encaixa nesta teoria, como o animal cai no chão antes de começar. No entanto, a verdade não corresponde, como antes de montar o cavalo na frente de criadores cuidadosamente limpá-lo. Além disso, o animal é improvável a tomar posição supina, na sequência do pedido do seu proprietário.

Teoria da Ezhi Lisovskogo

Ezhi Lisovsky – um dos filólogos, cuja própria origem da fala dá uma guinada "o cavalo não está mentindo." valor Fraseologismo, de acordo com o cientista, sugere que, sob lamaçal significava cavalo castrado. Castração (castração) cavalo permite que você transformá-lo em um animal não-agressivo, obediente à vontade do proprietário.

E então o "feltragem"? A castração de cavalos têm sido tradicionalmente a responsabilidade de veterinários rurais que não receberam educação especial que antes deste procedimento derrubadas-los para o chão, não se esqueça de amarrar. No entanto, para fazer esta versão fantástica de colega sério Ezhi Lisovskogo recusar simplesmente porque a operação só é realizada uma vez, mas não têm um carácter permanente. Portanto, dificilmente pode ser atribuído a ainda não iniciou a sua actividade. Além disso, leva algum tempo antes que o recém-castrado voltou às suas funções logo após a cirurgia o cavalo não poderia ser usado como animais de tração.

hipótese Mokienko

Colega Lisowski Mokienko completamente conecta com uma história ritual mágico da expressão "o cavalo não está mentindo." Significado Fraseologismo permite usá-lo na descrição de qualquer não-negócio começou, enquanto Mokienko refere-se ao ritual que teve lugar apenas na celebração do Dia de São Jorge.

Qual é a essência do ritual? Quando amanheceu o famoso Dia de São Jorge, proprietários de cavalos permitir-lhes muita diversão na grama. Acreditava-se que nadar na égua orvalho adquire um poder sem precedentes, torna-se muito mais eficiente. Os opositores da teoria, como é o caso com a versão Lisowski, argumentam que os animais não vai submeter à vontade dos proprietários, e Dia de St. George ocorreu apenas uma vez por ano.

Cavalos e botas

Não é nenhum segredo que a Rússia nunca foi uma escassez de produtos, tais como botas. Natalia Mushkaterova – historiador que acredita que estes sapatos são componentes indissociáveis associados com um volume de negócios estável "cavalo não está mentindo." Significado e origem Fraseologismo realmente se relacionar com as botas de feltro?

Os defensores da teoria para provar seu direito de existir, afirmam que as botas feltragem tradicionalmente começou com Kohn (tep), mas não com peças como o tornozelo ou calcanhar. Na verdade, cada produto aqui não é os primeiros rolos do século inteiramente, assim, a verdade da versão é altamente questionável.

Far antes do amanhecer

Os pagãos que adoravam um grande número de deuses, uma vez praticado um muito estranho costume. Se o proprietário de uma égua cavalo moribundo erguido na pira com o seu corpo. Naturalmente, o cavalo foi levado em frente a este objetivo. Claro, esse ritual não podia deixar de levantar suspeitas dos cavalos na família humana. O animal foi visto como uma espécie de maestro dos gentios para a luz, ele mesmo muitas vezes atribuída a características demoníacas. Enquanto o banho no orvalho visto como a purificação, o que faz com que o cavalo não é perigoso para as pessoas expulsa demons.

O ritual é tradicionalmente realizada no início da manhã, muito antes do amanhecer. Este período está diretamente relacionada com o valor Fraseologismo "cavalo ainda não está mentindo." Inicialmente, um significado "muito antes do amanhecer", mas gradualmente começou a usar uma figura de linguagem reclamando sobre o trabalho que ainda não começou.

fatos interessantes

O que mais você pode se lembrar fraseologismos "o cavalo não está mentindo", onde essa expressão entrou em nossa língua, porque uma vez que ele não é usado? É possível que a figura colorida do discurso foi emprestado habitantes da Rússia de seus vizinhos. Por exemplo, os ucranianos usar a expressão bem estabelecida similar que na sua interpretação soa como "o gato ainda não é casado." Não permaneça distante e bielorrussos que dizem "o gato o gato não está mentindo." Considerando que o idioma polonês soa como "ainda na floresta."

expressão estável de significado semelhante, estão presentes no idioma russo. Por exemplo, em vez de mencionar o animal, não teve tempo de deitar no chão, uma pessoa pode dizer uma figura de linguagem "e as coisas estão lá."