529 Shares 5343 views

O significado de "sem alma chayat"

Expressão "sem alma chayat" apareceu no idioma russo por vários séculos atrás. Esta revolução não só é amplamente utilizado na fala cotidiana, mas também encontrado nas obras clássicas da literatura. Sem saber o seu valor, é fácil entender mal a essência do que foi dito ou ler. Então, o que tem em mente uma pessoa que usa esta expressão estável, e de onde ele vem?

"Soul não é chayat": valor

Obsoleto verbo "chayat" não é familiar aos ouvidos do homem moderno, como não é mais usado. Não surpreendentemente, a figura de linguagem, "a alma não é chayat" pode parecer estranho e até mesmo sem sentido para alguém que não sabe o seu significado.

Lembre-se o valor da expressão sustentada facilmente, uma vez que é um. A expressão significa um carinho forte, amor, confiança em alguém, crianças, pais, marido ou esposa, e assim por diante. Entende-se que o homem é tão dispostos a alguém que só vê vantagens a ele, inconscientemente ignorar deficiências.

Curiosamente, o papel dos objetos de amor pode ser não só as pessoas, mas também, por exemplo, animais de estimação. Enquanto que em relação aos objetos inanimados, expressão usada não é aceite. Não podemos dizer, por exemplo, que ela adorava este vestido, mesmo que ela gostou e ela sempre usa.

Um sentido positivo e negativo

Normalmente, a expressão "a alma não é chayat" é usado em um sentido positivo. Por exemplo, uma mãe, confessando em adoração que ela sente por uma única criança pode dizer que literalmente alma nele adora.

No entanto, a frase em que há este padrão sentença poderia, teoricamente, conter uma reprovação, reclamação, descontentamento. Por exemplo, o alto-falante não está satisfeito com o fato de que alguém como muito, embora o objeto do amor não merece isso. Ou vamos dizer que ele não gosta de preocupação excessiva de alguém com o tema do amor. discurso volume de negócios em um sentido negativo, pode ser usado quando se trata da criança rebelde, mal-educado, cuja excessivamente mimados pais amorosos.

Além disso, a expressão pode ser usada na descrição do amor, que há muito tempo permaneceu no passado, ou mesmo se transformou em ódio. Vamos dizer, podemos dizer que os irmãos da alma em si não chayali até que começou a dividir a herança dos pais, o que levou ao conflito.

origem

Curiosamente origem Fraseologismo "chayat alma não." O significado desta estrutura discurso explicado acima, mas onde ela vem? Para entender isso, você precisa para começar a entender o significado do verbo obsoleto "chayat". Uma vez que a palavra é usada ativamente na fala cotidiana, principalmente amado por representantes das camadas mais baixas da população. Foi o que aconteceu a partir do verbo antigo "dia", já havia desaparecido, o que significa "a pensar, crer, a esperar."

Muitos lingüistas, refletindo sobre a origem da expressão "alma chayat não", chegou à conclusão de que aqui não era sem a palavra "cheiro". Nos velhos tempos, isso era verbo muito popular que significa "sentir". É provável que uma mistura de verbos "chayat" e "cheiro" levou a uma unidade fraseológica, a partícula "não" em que assumiu o papel de reforço.

Comer na literatura

Como já foi dito, não só no discurso coloquial encontra este projeto original, cuja origem permanece um assunto de debate acalorado. de expressão tem agradado muitos poetas e escritores famosos, que muitas vezes usados em suas obras.

Folheando os romances, novelas e histórias curtas escritas nos séculos 18-19, lendo um poema, criado neste período, as pessoas se reúnem regularmente a expressão estável "da alma não é chayat". valor Fraseologismo não difere daquela em que ela é usada no discurso dos nossos contemporâneos. Por exemplo, a voz pode ser detectado na história circulação Ivan Turgeneva "Ninho Noble." O autor escreve que "Masha adorava ele," estava tentando descrever o intenso amor do personagem. Ele usa-lo e Melnikov Crypt na obra "Contos da avó", um personagem que diz que "o pai ea mãe adorava na única filha Nastya".

Sinônimos, expressões idiomáticas

É claro, a figura original de expressão é fácil substituir uma variedade de sinônimos, significado adequado. Pode ser não apenas palavras, mas também expressões. Suponha adequado em termos de valores de projeto "como um louco". Esta frase não é algo que alguém o amor, literalmente, privado de razão, feito louco. É o que dizem, quando se deseja para descrever um sentimento forte que coloca uma pessoa em um estado de adoração em êxtase.

No papel de um sinônimo pode ser uma figura de linguagem e "acender uma cunha convergiu." Usá-lo em relação a alguém, a pessoa realmente diz: "Eu sou a alma não é chá." Que significa "luz uma cunha convergiu?" Claro, estamos falando de um grande amor, o que torna escolhido ver apenas o lado positivo sozinho, excluir a possibilidade de trocá-lo por outra pessoa.

Outro sinônimo que, se desejado, pode ser usado em vez da expressão sustentada "alma não chayat" considerado neste artigo – "crush". Este padrão de sentença não tem nada a ver com amnésia, é tradicionalmente utilizado na descrição de um grande amor.

fato interessante

Em discurso coloquial, muitos idiomas bem conhecidas, muitas vezes utilizadas em condições ligeiramente alterada. Muitas vezes, isso muda e o valor que está embutido neles. Eu não passar esse destino, e essa figura de linguagem. Durante a comunicação informal pode ser ouvida como a fonte diz: "A alma não é o chá." O valor dessa expressão absolutamente não está conectado com o amor, admiração, confiança, admiração. Em usá-lo, o alto-falante implica que ele não tem resposta para a pergunta feita a ele. Muitas vezes, esta figura de linguagem é usada quando uma pessoa quer mostrar que ele estava cansado do questionamento, e até mesmo a comunicação, quer dizer: "Deixe-me sozinho"

Sinónimos de esta construção, conseguiu comprar muita popularidade entre as pessoas, como segue: "Eu não tenho idéia", "idéia", "no meu coração eu não sei". Claro, dicionários e referência de design "no chuveiro não é chá," não, você não falar corretamente.