87 Shares 3403 views

O que significa a expressão "fazer face às despesas"?

Esta expressão idiomática existe não apenas em russo, mas também em alguns outros idiomas, como o alemão, francês, polonês, Inglês. O que significa quando uma pessoa diz que ele tem de fazer face às despesas? Interpretação dos idiomas de todos os povos sobre a mesma, embora tenha vários significados, bastante próximo em significado.

Como entender a frase "fazer face às despesas"?

Expressão usada frequentemente quando se fala de pessoas que estão experimentando dificuldades no trabalho realizado por um profissional ou doméstico tarefas, sem sucesso, tentando encontrar a solução certa. Por exemplo: "Não foi fácil, para fazer face às despesas não podia estar certo."

Mais frequentemente formulação verbal semelhante pode ser ouvida em relação à pessoa, limitada em recursos financeiros, que têm que contar cada centavo para manter dentro do orçamento alocado. Sobre o dizer: "Ele ganha tão pouco que mal feitas face às despesas." Nesta situação, a frase "fazer face às despesas" valor torna-se quase literal, de acordo com o significado original da prometeram "para manter os custos da vinda", isto é, tentar gastar tanto quanto você ganha.

A etiologia da a expressão estável

Presumivelmente, este volume de negócios veio em língua russa do francês onde joindre les deux ataques significa "para ligar as duas extremidades." Linguistas acreditam que a linguagem nasceu no ambiente financeiro e é usada para significar "para reduzir o débito com o crédito." Esta ação foi o trabalho não é fácil. Daí a frase "fazer face às despesas" começou a soar e figurativamente, quando falamos sobre as circunstâncias confusas, a saída que exigem a aplicação de esforço físico ou mental.

Outras versões sobre a origem do idioma

A literatura encontrada expressão para um longo período de tempo. Por exemplo, o Inglês historiador Thomas Fuller (1608-1661) descreve a capacidade de viver um cavalheiro: "as riquezas do mundo não seduzi-lo, ele preferiu se contentar com pouco, apenas para fazer face às despesas."

Embora não se vê claramente a inclinação financeira, alguns linguistas acreditam que a expressão poderia aparecer em embarcações de um ambiente onde necessário para conectar em um todo componentes separados. O alfaiate teve que calcular com precisão a quantidade de tecido para fazer roupas. Uma pessoa se dedica ao fabrico de cestos e outros utensílios semelhantes, para unir as extremidades dos ramos ou tiras de vidoeiro. No som afirmativa essa expressão tem um significado positivo. Isso significa que o homem era capaz de lidar com um trabalho difícil, ele saiu da difícil situação financeira e vida.