845 Shares 6966 views

Qual é o significado de dizer "levar adiante a água ofendido"?

Não é necessário por um longo tempo para estudar as muitas páginas na internet dedicado a este provérbio para garantir variedade surpreendente de suas interpretações, às vezes muito controversa. Muitas pessoas estão perplexos, perguntando, em disputa, buscando uma explicação dizendo "No ofendido água carry".

Por "ressentido"

É o significado do ditado "No ofendido água carry" expressa uma dica de que "ofendido", ou seja privado de algo que as pessoas sempre começar o trabalho mais difícil e ingrata? By the way, no caso de tal entendimento, dizendo percebido como uma coisa natural, como uma banalidade. Ou se é uma espécie de aviso para aqueles "ofendido"? E por que é o seu destino para transportar a água, e não, digamos, para cortar madeira ou a derrubada da floresta?

E, uma vez que corresponde à afirmação do dicionário clássico de S. I. Ozhegova que a expressão "para levar em alguém de água" refere-se a abusar de sua descontraído, bom caráter, o carregamento de um emprego de prestígio tedioso e não?

Provérbio ou dizer

Mas antes de começar a dimensionar o significado do ditado "No ofendido água de transporte," não impede a esclarecer o que está em jogo: um provérbio ou dizer?

Mesmo neste assunto não é tão fácil de alcançar a clareza. Mas este é um conceito diferente.

Para ser mais preciso, diz o ditado – um ditado popular concisa, ritmicamente organizado com significado instrutivo. Um provérbio – truncada ou subdesenvolvidos dizendo que, como regra, não constitui uma frase completa. Exemplo: "No meio do nada."

Pode-se imaginar que qualquer expressão atual, se é um provérbio ou um provérbio, Não (vai entre as pessoas) como um tipo de educação vivo. Ou seja, ela muda junto com eles e com o tempo, porque pode adquirir um novo significado, diferente do original.

Alterar o léxico 150 anos

"No carry ofendido água" – o significado da palavra, e sua composição lexical foi alterado desde que foi registrado em 1867 no "Dicionário Explicativo" Provérbios V. I. Dalya' do povo russo ". "Ao levar água raiva em um cavalo teimoso" – é assim que soou há 150 anos.

Como pode "bom" tornou-se "ofendido" e como eles diferem deles? Descobriu-se que muitos dos nossos contemporâneos não sente a diferença aqui e tomar estas palavras como sinônimos.

Zangado, irritado, até com raiva – um homem descarregada a partir do equilíbrio mental. (Compare: "se irritado com panelas não dirija" ou mesmo um "homem de grande ira não vai para pot"). Especialistas reunir linguistas a palavra "raiva" com a palavra "coração" – rasserchat, para fazer algo em seus corações, isto é precipitadamente, sem pensar. E de acordo com as idéias cristãs, o coração – é o lugar onde a ira de um dos sete pecados capitais.

Com raiva, ou com raiva

provérbios Sentido "No ofendido água carry" tem outro significado. Se você cavar mais fundo na base raiz da "raiva" e raiva, verifica-se que a "raiva" de origem semelhante à palavra "fogo". Como poderia apagar o fogo? Ela está cheia de água.

É assim revelando a explicação antiga e muito profunda dizendo "levar na água ofendido." E no sentido todos os dias, ela expressa um aviso, um pouco do homem conselho, rápido a raiva – para alterar o seu comportamento, extinguir seu ardor. Assim, não é cancelada e o entendimento de que ser um portador de água – trabalham duro e não o mais honrado.

Museu de água

E ele não mantém uma explicação dizendo "No ofendido carregar água" na exposição Museu da Água em São Petersburgo. Tudo se resume a uma simples ilustração de circunstâncias domésticas:, carregadores de água descortês rudes, ofender as pessoas, punidos pelo fato de que eles são forçados a trabalhar de graça. Você pode pensar que é aguadeiros entre os trabalhadores urbanos, por algum motivo, foram particularmente intolerante (e estas provas escritas?) E a polícia teve de monitorá-los especificamente e punir.

Na mesma escrita precoce dá e "lenda" que sem escrúpulos trucksIce substituto água qualidade da água extraída de Neva rica e limpa em Voditsa nublado de Fontanka e Moika para o lucro e, portanto, ter sido punido. Não faria mal para levar os autores de tais lendas à mente a consideração de que a água é transportada não só em São Petersburgo.

transformação de expressão

Mas como é transformada em raiva ofendido? O fato de que a palavra "raiva" é de uma série de sinônimo da palavra "techy". E, logicamente, isso é compreensível: afinal, excessivamente irritado, irascível, irascível unicamente por causa do mau caráter pessoas podem facilmente tornar-se ressentido por nenhuma razão aparente.

E aqui novamente devemos falar sobre a surdez linguística dos nossos contemporâneos, de desatenção para com as nuances semânticas de formas de palavras.

"Touchy" – uma característica da natureza humana, propenso a se ofender, independentemente de se há uma razão para isso. "Ofendido" – é alguém que, obviamente, ofendido, humilhado. E por que esse homem, já que a vítima mais uma vez de ofender – água sobre ele carrega?

Não é um homem, e o cavalo

dizeres Sentido "No ofendido água carry" às vezes é transferida não para a pessoa, e um cavalo. Na verdade, a água quente sobre o cavalo dovezesh não colocar raspleschesh da estrada. Para este trabalho, dócil adequados, para a maior parte cavalo mais velho ou castrado que é "ofendido". Na literatura russa foi muitas vezes utilizado a frase "água nag relacionadas", na acepção do: a oprimidos, exausto pelo excesso de trabalho.

Germânia

Mas mais perto da verdade aqueles pesquisadores do discurso moderno, que apontam para a adoção generalizada no vocabulário vernáculo do mundo do crime tenha ocorrido nas últimas décadas. No jargão dos criminosos "ofendido" (ou "baixou") chamado prisioneiro homossexual menor reputação.

O valor "No ofendido água carry" aqui está a aproximar-se dizendo "No frio carregar água" ou "On demônios ofendidos transportar água."

Então, quando dizemos "um bravo carregar água" (e esta opção ainda não foi definitivamente liberado de uso), queremos alguém para deixar claro sobre a sua excessiva "com raiva" – extraviado orgulho, ambição. Nós gostamos de convidar uma pessoa para ser mais modesta em seu melhor interesse.

Mas o significado do ditado "No ofendido água carry" será diferente. Ele simplesmente afirma que aquele que passou sobre o destino das pessoas e atenção e que o aceitou, pegou um destino salgados. Vizinhos não hesitará em tirar proveito dela. Ou seja, ele está mais perto da interpretação dada no dicionário S. I. Ozhegova enquanto o dicionário só dá dizendo "carregar água".

Tentar comparar as duas versões. Últimos aparência mais plana, menos interessantes em termos literários.

tons modernos de significado e património histórico

Pode-se citar muitos outros provérbios opções, que não tão comum, "levar água" para "enganar", para "teimoso" para "bom" a "crédula". Ao contrário do original, não há valores negativos são personagens presentes e positivos – o "bom", "ingênuo".

É interessante que a frase "carregar água", como parte do provérbio tornou-se uma linguagem independente, e ele adquire diferentes tonalidades de significado. Assim, trabalhador, trabalhoso fisicamente forte humano, caracteriza a sua capacidade de "carry água". E às vezes essa frase soa ironicamente: "Sim, é possível levar a água!"

Um provérbio (ou provérbio), sendo frase estável não é algo dado unicamente uma vez por todas. Ela nos conecta com as origens históricas da nossa cultura, mas continua a ser uma animada e um pouco volátil.