Pontuação no idioma Inglês é estudado a partir de uma fase muito precoce do seu desenvolvimento. O princípio básico neste caso, é claro, é a ênfase no conhecimento das regras. Componentes como ortografia, pontuação do idioma Inglês e sua gramática é a base sobre a base de que já pode crescer e desenvolver vocabulário. Aprenda Inglês nos últimos anos tornou-se não só na moda, mas também uma obrigação, e muitos fazem, mas nem todos a alcançar o sucesso neste negócio. Nosso artigo será dedicada às regras do uso de marcas de pontuação.
A noção geral de pontuação
Para começar vamos entender, qual é a pontuação. Este conjunto de caracteres, bem como um conjunto de regras para a sua utilização. Tudo isso ajuda a transmitir, por escrito, a palavra falada e o direito de emitir-lo como um gramaticalmente e entonação. Isso é, em poucas palavras você pode descrever o que a pontuação no idioma Inglês.
Exame do Estado – – EGE também fornece conhecimento desta área, e se você tem que fazer este teste, certifique-se de examinar cuidadosamente o assunto. Então, vamos falar sobre o uso de básicos sinais de pontuação, a saber:
- ponto;
- exclamação;
- um ponto de interrogação;
- ponto e vírgula;
- cólon;
- ponto e vírgula;
- chaves;
- traço;
- hífen;
- apóstrofo;
- citações.
ponto
Pontuação no idioma Inglês, é claro, não pode fazer sem um ponto. Este sinal é colocado no final de qualquer frase declarativa. Mas não é só neste caso. Lembre-se que ainda precisa colocar um fim:
- ao escrever o decimal ponto é separado por um número inteiro fraccionada (2,5);
- usando abreviaturas (UK – Reino Unido);
- ao mesmo tempo reduzir as palavras (de fevereiro – "Fevereiro");
- Após reclamações, o tipo doc.- "Doutor", Ms. – "Senhorita", o Sr. – "Senhor";
- nos nomes de ruas, avenidas, avenidas e assim por diante. d.
Como você pode ver, o uso de termos é muito multifacetada.
ponto de exclamação
Comparando com o conhecimento da língua nativa, entendemos que um ponto de exclamação é usado quando certas emoções são expressas. A mesma coisa ocorre na versão em Inglês. E deve-se notar que as emoções podem ser tanto polozhitelnymie e negativo. O que é que ajuda a expressar esse sinal? Isso pode ser:
- exclamação surpresa.
- Uma exclamação irritada.
- Solicitação.
- Admiração.
- declaração triste.
- frase agitado.
- Felicidades.
- ordens estritas.
Claro que, dada todas as possibilidades, mas também proporcionar uma oportunidade para entender o que a conversa deve ser presentes emoções. Basicamente tudo o mesmo com o uso desta marca na língua russa, mas há algumas nuances. Por exemplo, você não pode usar a marca após a chamada para a pessoa na carta. Inglês O papel do sinal assume uma vírgula (Dear John,). Seja moderado em termos de sentimentos e pensamentos.
ponto de interrogação
As regras de pontuação no idioma Inglês não pode fazer sem um ponto de interrogação. Afinal, de que outra forma de expressar o ponto de interrogação? Investigando gramática, lembre-se que existem vários tipos diferentes de perguntas:
- geral ( "Você está doente?" – "Você está doente?");
- especial ( "Quem está de plantão hoje?" – "Quem está de plantão hoje?");
- alternativa ( "Você é um médico ou o motorista?" – "Você é um médico ou um motorista?");
- separação ( "Ele vive nesta casa, não é?" – "Ele vive nesta casa, não é?").
Mas, independentemente do tipo, no final de cada um deles deve ser dado um sinal, caso contrário, não importa. By the way, se o problema é transferido para o discurso indireto, o ponto de interrogação é não colocar.
O ponto é emparelhado com uma vírgula
Esta combinação é utilizada no caso em que é necessário fazer uma pausa significativa dos limites de uma única frase. Em alguns casos, quebrar uma frase usando pontos é impossível, pois levaria à perda de sentido. Será correto, neste caso, para escrever uma frase complexa, mas separados por uma pequena parte simples com um ponto e vírgula.
vírgula
Este é outro sinal, sem o qual não pode fazer sem pontuação no idioma Inglês. A vírgula é usado mais frequentemente do que os outros personagens, exceto para o ponto. Em contraste com o idioma russo, que é bastante difícil descobrir sempre que possível e necessário o uso de uma vírgula, o uso da marca em Inglês é muito mais livre.
Embora, a fim de colocá-lo corretamente, também, precisa conhecer as regras. Além disso, você deve estar ciente de que, colocando um sinal extra, você pode alterar o significado da raiz da frase inteira. Bem, como no famoso exemplo de tudo, "a execução não pode ser perdoado." Considere os casos em que o sinal é colocado:
- em frases compostas antes dos respectivos sindicatos;
- depois de advérbios que se conectam dentro do significado da frase;
- em ambos os lados da expressão ou frase de abertura;
- por escrito o endereço na carta;
- para isolar inciso;
- quando se utiliza as mesmas ou outras palavras semelhantes;
- depois de um apelo por carta.
cólon
Exceto para o ponto e vírgula pontuação no idioma Inglês inclui a utilização do cólon. Basicamente, este personagem é usado antes da segunda parte de uma frase complexa, se explica a primeira parte, bem como antes da transferência, após generalizando palavra (Compramos tudo: cadernos, canetas, lápis), quando administrada na lista de citações de texto ou explicação. Aplica-se a marca e, nesses casos:
- ao escrever tempo, entre o número indicando hora e minuto dígitos (21:00);
- uma relação de mapeamento de um lado para o outro (1: 2);
- antes do discurso direto;
- após palavras como "atenção" – "atenção", "cuidado" – "cuidado", "aviso";
- cenários orador após as palavras, e assim por diante. d.
colchetes
Como pontuação no idioma Inglês que utiliza parênteses, tanto redondos e quadrados. Para que servem? Primeiro de tudo, para esclarecer qualquer informação. Mas não só. No entanto, pode ser necessário para escrever a tradução da palavra ou frase, para a transferência de quaisquer fatos ou nomes, e assim por diante. D.
Traços e hífens
Algumas pessoas confundem esses dois personagens, mas eles são fundamentalmente diferentes. Pneu usado na pontuação:
- para mostrar a importância das informações de acompanhamento;
- para criar uma pausa antes de uma palavra importante;
- para extrair informações;
- para sugestões coloração emocional.
Se falamos sobre o hífen, é utilizado para a formação de palavras compostas, hifenização, escrevendo números e datas.
apóstrofo
Esta marca não é usado na língua russa, e, portanto, pode causar algumas dificuldades. Lembre-se, apóstrofo quando necessário:
- Se você quer mostrar algo pertencente a outra ( "cachecol da minha mãe" – "cachecol da minha mãe");
- Quando uma palavra ou frase não é algum tipo de carta (há);
- para o plural (em 1960).
Mas não se esqueça que os documentos oficiais não permitem quaisquer cortes.
citações
Quando falamos sobre este sinal, a primeira coisa que vem à mente – esta é uma pergunta direta em Inglês. Pontuação neste caso envolve o uso de aspas para destacar as palavras do orador (O pai disse: "Dê-me um pouco de água"). Quando você transferir o discurso direto para indireto, a marca desaparece.
Mas não é apenas quando as aspas são usadas. Eles precisam expressar a proporção de sal em um discurso na palavra upotrblenii não em seu significado, para citações exibindo, para destacar os nomes de valores, etiquetas, e assim por diante. D. Você pode se concentrar sobre o uso da marca no idioma russo, já que o uso de uma semelhança.
No final, eu gostaria de acrescentar que aprender qualquer língua estrangeira, incluindo Inglês, é preciso lembrar que não só aprender novas palavras. Para falantes nativos entendi corretamente na escrita e na comunicação oral, você precisa estudar todos os seus aspectos. Como pronunciar corretamente as palavras, como colocá-los, onde é necessária uma pausa – tudo isso vai ajudá-lo a estabelecer a comunicação com pessoas cuja língua você está aprendendo.