666 Shares 8250 views

Unidades fraseológicas bíblicas, seu significado e origem

O artigo apresenta algumas unidades fraseológicas bíblicas – bem conhecidas e aquelas cujos significados não podem ser explicados por todos. A Bíblia é certamente um dos maiores livros de todos os tempos. Sua compreensão é um processo infinito que se prolongou por muitos séculos. Hoje, existem muitas escolas cujos representantes estudam este livro, explicam seu conteúdo.

A Bíblia como um monumento da literatura

Deve-se dizer que a Bíblia não é apenas a bandeira do cristianismo, a "Escritura sagrada", o código da vida rege. É também uma crónica histórica e um grande monumento da literatura. A Bíblia (seu antigo texto grego) em tradução para a antiga língua eslava era conhecida pelos nossos antepassados distantes. O leitor moderno familiariza-se com o texto já em tradução russa. No entanto, as variantes do russo e do antigo Slavonic são fontes de combinações estáveis e aforismos da linguagem moderna.

As unidades de fraseologia mitológica e bíblica entraram firmemente em nossa vida. Hoje em russo, existem mais de 200 expressões estáveis que estão associadas ao texto do livro sagrado dos cristãos. Muitas unidades fraseológicas bíblicas foram emprestadas do Novo Testamento, principalmente do Evangelho. A adoração dos Magos, a parábola das virgens insensatas e inteligentes, o filho pródigo, a trunção da cabeça de I. Baptist, o beijo de Judas, a Última Ceia, a abdicação de Pedro, a ressurreição de Cristo – está longe de ser uma lista completa de fragmentos do livro sagrado dos cristãos que são usados no uso cotidiano. Os temas generalizados relacionados a esses assuntos são unidades fraseológicas bíblicas; E o seu significado e origem são conhecidos até mesmo para pessoas longe da religião. Afinal, essas histórias foram re-interpretadas por muitos escritores, poetas, artistas, diretores, etc. Eles deixaram uma grande marca na cultura mundial.

Vejamos algumas unidades fraseológicas bíblicas. Você descobrirá o significado e a origem de cada um deles.

Beads jogando

As unidades fraseológicas bíblicas, cujos exemplos são apresentados no artigo, são usadas não apenas na fala oral. Eles são freqüentemente enviados para citar obras de escritores e poetas, e às vezes os nomes das obras em si. Por exemplo, uma das novelas de Hermann Hesse – "The game of beads". Este trabalho foi publicado pela primeira vez em 1943, e em 1946 o autor para ele e outras realizações na literatura recebeu o Prêmio Nobel.

Certamente, o título da novela faz com que você se associe à expressão "lançar contas". Significa "prestar atenção a pessoas indignas, ser humilhado". Se você jurar contas antes dos porcos, você mostra seus sentimentos e pensamentos internos para aqueles que não conseguem apreciá-los, aceitá-los e compreendê-los. A origem desta fraseologia é bíblica. Encontramo-lo no Evangelho de Mateus, quando fala das conversas de Cristo com seus seguidores. No Sermão da Montanha, que é considerado "programado" no cristianismo, diz-se que não se deve dar "coisas sagradas aos cachorros", nem precisam jogar pérolas na frente de porcos, caso contrário, atirará com os pés e rasgá-lo-á em pedaços.

Você pode perguntar: "Por que contas, não pérolas?". O fato é que as contas eram chamadas de pequenas pérolas de rio na Rússia . Foi extraído por nossos antepassados nos rios do norte. Depois de um tempo, pequenas contas de osso, vidro e metal, que foram usadas para bordar, começaram a ficar de pé. As pérolas foram perfuradas, depois rosqueadas e usadas para decorar a roupa. Então, havia mais uma expressão (não bíblica) – "padrão de contas".

Faça uma contribuição

É o que eles dizem, em particular, sobre uma pessoa que participou de qualquer coisa. Na sua origem, esta expressão é evangélica. Em uma das parábolas, é dito da viúva pobre, que colocou apenas 2 moedas pequenas durante a coleta de doações. A palavra "moedas" em grego parece "ácaros". Apesar do modesto modesto, sua doação foi mais importante e mais do que muitos presentes ricos. Foi feito de um coração puro. Sua contribuição para a causa comum é feita por alguém que, sem se comprometer com todos os atos notáveis e grandiosos, age de forma sincera e sincera.

As curiosas curtas são outras unidades de fraseologia bíblica. Exemplos e seu significado certamente interessarão muitos. Sugerimos familiarizar-nos com mais uma expressão.

Uma voz chorando no deserto

Nos tempos antigos, essa expressão veio a nós, denotando chamadas que foram em vão e deixadas sem resposta. A Bíblia fala do profeta Isaías. Ele gritou (gritando) para os israelitas do deserto, advertindo que Deus está vindo, então precisamos preparar seu caminho. Suas palavras foram então repetidas por João Batista. Ele disse-lhes antes que Jesus Cristo chegasse a ele. Na Bíblia, portanto, essa expressão tinha um significado ligeiramente diferente do que é agora. Foi um chamado para ouvir a voz da verdade, para ouvir.

As pessoas geralmente não fazem isso. Portanto, a ênfase no volume de negócios ao longo do tempo começou a ser feita com a ineficácia e desesperança do recurso dirigido a alguém.

Tempos antediluvianos

Em russo, para denotar pré-históricos, tempos antigos, há muitas expressões: em tempos imemoriais, sob Tsar Gorokh, há muito tempo, durante o período . Da Bíblia veio mais uma vez – nos tempos antediluvianos .

Claro, isso é uma inundação, que Deus, irritado com as pessoas, foi enviado ao chão. Os céus celestiais se abriram e começou a chover. Durou 40 dias e 40 noites, como diz a Bíblia. Até as montanhas mais altas, a terra foi inundada. Somente Noé e sua família conseguiram escapar. Este homem justo, ao comando de Deus, construiu a Arca de Noé – um navio especial, onde ele colocou todos os pássaros e animais em pares. Depois que o dilúvio terminou, a terra foi novamente povoada por eles.

Bury talento na terra

Esta expressão é usada quando se fala sobre uma pessoa que não desenvolve habilidades naturais. Ele negligencia o que ele é dotado. Você sabe que a palavra "talento" nessa expressão era originalmente uma unidade monetária?

Na parábola do evangelho é dito como uma pessoa, tendo ido para terras distantes, deu dinheiro aos seus escravos. Ele deu um deles 5 talentos, outro – 3 e o último – um único talento. Voltando da jornada, este homem chamou seus escravos e pediu-lhes para contar como eles encomendaram os presentes. Descobriu-se que o primeiro e o segundo lucram com o investimento de talentos no negócio. E o terceiro escravo o enterrou no chão. Claro, ele economizou dinheiro, mas não os multiplicou. Vale a pena falar sobre quem foi condenado e quem o proprietário elogiou?

Hoje, essa expressão nos lembra que talentos, talentos e talentos devem ser usados. Eles não devem perecer dentro de nós sem ter frutos.

Nós já consideramos 5 unidades de fraseologia bíblica. Passamos para o próximo.

Execuções egípcias

Esta expressão também ocorre na Bíblia, quando é dito como o faraó egípcio não concordou por muito tempo para conceder liberdade às pessoas que viviam dos escravos em seu país. Segundo a lenda, Deus estava bravo com ele por isso. Ele enviou 10 punições severas que atingiram consistentemente o país principal. Nas antigas "punições" eslavas são "execuções". Eles eram os seguintes: a transformação no sangue da água do Nilo, a invasão do Egito de sapos e vários répteis, muitos mosquitos, a chegada do "cão" voa (especialmente os malvados), a praga do gado, uma terrível epidemia que cobriu toda a população com furúnculos, um granizo que foi interrompido por aguaceiros ardentes. Então veio a invasão dos gafanhotos, a escuridão que durou muitos dias, a morte do primogênito, não só entre as pessoas, mas também entre os gado. Faraó, assustado por esses desastres, permitiu que o Egito deixasse as pessoas escravizadas. Hoje, a "penalidade egípcia" refere-se a qualquer tortura, um sério desastre.

Maná do céu

No russo moderno há outra expressão interessante – esperar como maná do céu . Isso significa apaixonadamente e por um longo tempo, enquanto esperamos apenas um milagre. Na verdade, o maná do céu era um milagre. Graças a ela, uma nação inteira foi salva da fome.

A Bíblia diz que a fome veio quando os judeus viajaram pelo deserto por muitos anos. As pessoas estariam condenadas a perecer, se o maná do céu não começasse a cair do céu de repente. O que é isso? Parecia com sêmola moderna. O último foi chamado assim em memória do maná, que foi dado ao povo escolhido por Deus.

No entanto, os cientistas já estabeleceram que, no deserto, existe um líquen comestível. Quando ele amadurece, racha e depois se dobra em bolas. Muitas tribos nómadas usaram esse liquen para comer. Provavelmente, o vento trouxe essas bolas comestíveis, que foram descritas na lenda da Bíblia. Apesar desta explicação, até agora a expressão "maná do céu" significa ajuda milagrosa, sorte inesperada.

Continuamos a descrever unidades fraseológicas bíblicas e seus significados. A origem do próximo deles não é menos interessante.

Arbusto ardente

Provavelmente, essa bela imagem foi emprestada pelos nossos antepassados das tradições hebraicas. Na Bíblia, "um arbusto ardente" é um arbusto de espinhos que queima sem arder, porque Moisés em sua chama era o próprio Deus. Hoje, raramente usamos essa imagem. Uma das variantes de sua aplicação é quando é necessário descrever uma pessoa que "queima" em qualquer caso (por exemplo, no trabalho), no entanto, ele não perde a força, ele se torna mais ativo e alegre.

Trinta pedaços de prata

Judas Iscariote é considerado o traidor mais desprezível da história. Ele era um dos discípulos de Jesus Cristo. Esta pessoa traiu o professor por apenas 30 peças de prata, ou seja, por 30 moedas de prata. É por isso que essa expressão em nosso tempo é entendida como o "preço do sangue", "o preço da traição". Na mesma lenda, muitas outras palavras alegóricas e unidades fraseológicas de origem bíblica se baseiam. O próprio nome "Judas" é usado para se referir a um traidor. E o "beijo de Judas" refere-se ao conceito de carícia traiçoeira, lisonja hipócrita e insidiosa.

Essas unidades fraseológicas bíblicas e seus significados têm sido utilizados há muito tempo na ficção. Quando Saltykov-Shchedrin, um conhecido satirista russo, dotou um de seus personagens, Golovlev Porfiry Vladimirovich, com todos os tipos de características negativas – um predador, um hipócrita, um santo, um detentor, um atormentador, etc. – ficou claro que o protótipo desse herói é Judas Iscariote. Não é coincidência que Golovlyov tenha sido apelidado de Judas e seus próprios irmãos.

Existe uma opinião de que a frase "agita como uma folha de álamo tremedor" está relacionada com histórias sobre esse personagem bíblico. Arrepentindo, o traidor se enforcou no galho dessa árvore. Então foi profanado. Agora, o álamo tremedor é supostamente destinado a tremer para sempre.

De Poncio a Pilatos

Esta expressão é uma das muitas antigas, com base no erro. De acordo com a lenda, quando Jesus foi apreendido e julgado, nem Herodes (o rei judeu) nem Pôncio Pilatos (o governador romano) desejavam assumir a responsabilidade pela própria execução. Várias vezes enviaram Jesus um ao outro sob vários pretextos. Pode-se dizer que Cristo foi "conduzido de Herodes para Pilatos". No entanto, nossos antepassados ficaram confusos com o fato de que Poncio Pilatos é como os nomes de dois romanos, embora tais nomes fossem bastante naturais. Havia personagens históricos como Julius César, Septimius Severus, Sergius Catilica. Nas cabeças dos nossos antepassados, Pilatos foi dividido em 2 pessoas – "Pilatos" e "Pontius". E então a história em si estava confusa. Assim veio a noção de que Cristo foi transmitido "de Poncio a Pilatos". Hoje, essas palavras funcionam como uma definição burlona de burocracia, quando as pessoas são perseguidas do chefe ao chefe, em vez de resolver o caso.

Thomas o incrédulo

Nós já descrevemos 10 unidades de fraseologia de origem bíblica. Muitos dos que não falamos são dignos de nota, mas, no âmbito de um artigo, apenas alguns podem ser apresentados. A seguinte expressão simplesmente não pode ser desperdiçada – é amplamente utilizada, e sua origem é muito interessante.

Muitas vezes você tem que ouvir a frase: "Eh você, Thomas incrédulo!". Tornou-se tão familiar que às vezes não prestamos atenção quando dizemos nós mesmos ou ouvimos de alguém. Você já pensou em onde veio? Você sabe quem é Thomas? Acredita-se que estamos falando de um dos 12 apóstolos que Jesus Cristo escolheu para si mesmo. Foma se destacou porque ele estava incrédulo para tudo e para todos.

No entanto, não há uma, mas duas versões iniciais da origem dessa expressão. O primeiro deles apareceu na antiga Jerusalém antes mesmo de Jesus escolher como seu apóstolo Tomás.

Foma tinha um irmão chamado Andrei. Ele viu um dia que Jesus andava na água e disse a Thomas sobre isso. Como pessoa sensata, o futuro apóstolo não acreditou nele. Então, Andrew o convidou para ir com ele e pedir a Jesus que ele mais uma vez andou na água. Eles foram a Cristo. Ele repetiu seu milagre. Foma não teve escolha senão admitir seu próprio erro. Foi a partir desse momento que começou a chamar-se Thomas o incrédulo.

A segunda versão é considerada mais significativa. Após a crucificação de Jesus e sua subseqüente ressurreição, como a Bíblia diz, Thomas não existia quando Cristo apareceu aos apóstolos. Aqueles que o encontraram contaram sobre o que aconteceu. No entanto, Thomas não acreditou nisso. Ele disse que não acreditaria até ver as feridas das unhas nas mãos de Jesus e colocar o dedo nessas feridas. A segunda vez que o Salvador apareceu antes de seus apóstolos na presença de Thomas, Cristo o convidou para fazê-lo. Provavelmente, você adivinhou que Thomas, depois disso, acreditava na ressurreição.

A importância dos fraseologismos bíblicos

É claro que não são todas as unidades frágicas bíblicas. Há muitos deles, só falamos sobre alguns deles. As unidades frasesologicas de origem bíblica, como você pode ver, ainda são amplamente utilizadas na linguagem. E isso não é surpreendente, porque a Bíblia é um dos livros mais importantes da história da humanidade. Isso influenciou muito o desenvolvimento de muitas esferas da vida. Não fique longe e língua. Inclui numerosas unidades fraseológicas de origem bíblica. Exemplos e seu significado ainda são estudados por linguistas. E escritores e poetas se inspiram em histórias bíblicas. Por exemplo, a coleção de Maximilian Voloshin, que inclui poemas sobre a revolução e a guerra, é chamada de "Burning Bush".

Lermontov Mikhail, Nikolay Gogol, Anton Chekhov, Fyodor Dostoevsky, Alexander Pushkin … Os fraseologismos mitológicos e bíblicos são encontrados nas obras de cada um deles. Provavelmente, não existe esse escritor russo em cujas obras não se pode encontrar um único volume de negócios bíblico.

Que outras coisas você conhece sobre origem bíblica? Exemplos deles que você pode deixar nos comentários para este artigo.