411 Shares 1957 views

"Quem não está conosco está contra nós!" – Quem disse isso? As origens da expressão

Um dos mais famosos slogan, que evitou tornar-se uma citação e tornar-se apenas um slogan, de fato, tem uma história antiga. Em comícios e em todos os tipos de debates retóricos pode ser ouvido apelo fervoroso: "Quem não está conosco está contra nós", e estamos tão acostumados a ouvir a frase que considerá-la apenas como a arte popular. No entanto, não tem nada a ver com os provérbios e ditados. A história desta expressão mais reverência e um senso refinado.

Frases de origem bíblicos

As pessoas com uma mente inquisitiva, pode estar interessado em que disse esta frase e por que ele é tão amplamente dispersas no mundo. análogos semânticas desta expressão é em muitas línguas, para que possa falar sobre a popularidade global. Inicialmente, esta afirmação soava diferente, e embora ouvimos ambas as versões – e básicos e interpretados – mais usos isto: "Quem não está conosco está contra nós." O autor tinha em mente apenas o meu próprio nome, sem estender o valor do que foi dito sobre uma comunidade.

Leia a versão original pode ser no Evangelho de Mateus, capítulo 12, versículo 30. Jesus disse: "Quem não é por mim é contra mim; e quem não recolhe comigo, espalha. " Quer isto dizer que ele tinha em mente, que todas as pessoas, não instantaneamente acreditava, são seus inimigos?

Explicações do slogan do autor

Claro, é impossível entrevistar Jesus e esclarecer o que ele queria dizer. Normalmente, a frase "quem não está conosco está contra nós" é usada para significar "a sentar-se à margem não vai funcionar, a neutralidade não existe, você acha que o neutro, mas você é nossos inimigos." No entanto, se você examinar cuidadosamente a história da Bíblia, à qual a frase se refere proferidas por Jesus, é possível encontrar também as palavras, dirigidas aos discípulos: "Não proibi-lo, quem não é contra vós é por vós." Como se pode interpretar essa dualidade, porque parece como se o autor da expressão é contradizer claramente a si mesmo?

Jesus pode ter tido em mente as especificidades estritas e realmente acreditava que a Deus e relativa aos seus discípulos – são duas coisas diferentes, e com Deus leva muitas estradas. Consequentemente, o significado original da expressão não era tão radical quanto após a interpretação mais moderna.

Usando a Bíblia na retórica propaganda

Por que esta frase tem uma influência tal, não é de admirar muitos movimentos radicais de bom grado citar a frase "que não está conosco está contra nós"? A Bíblia está definida para a fonte autorizada de verdade, porque historicamente a maneira de pensar europeu. autoridade inquestionável, o que, em seu discurso, ele se vira, dá o peso dos argumentos.

Após a marcha triunfal do cristianismo em toda a Europa usou a Bíblia como fonte de justificação para quase nada. A fé é realmente uma arma poderosa, e foi muito difícil encontrar pessoas que se atreveu a discutir com as palavras do livro, inspirados pelo próprio Deus. No entanto, isso não significa que ele próprio deve ser um crente.

Vladimir Lenin e Max Stirner?

Na maioria das vezes é uma expressão atribuída a Vladimir Ulyanov, mais conhecido como Lenin – líder ideológico da Revolução de Outubro do Império Russo no início do século passado. O destinatário era um partido dos social-democratas que não apoiam a ideia da tomada revolucionária do poder. Não surpreendentemente, a frase citada coração literalmente amontoados. Por que a frase "quem não está conosco está contra nós", em latim soa muito mais impressionante? Qui non est nobiscum, adversus Nos est …

Talvez Lenine dedicou muito tempo estudando as obras do filósofo e anarquista Max Stirner. Ele é creditado com a autoria desta interpretação do texto bíblico. Resta saber quem disse primeiro, mas tudo é muito simples: Stirner morreu em 1856, enquanto Lenin nasceu apenas em 1870.

distribuição natural de expressão

Hlostkaya e frase capacious destacar claramente pontos-chave e estudantes forçando a tomar o lado "direito". Talvez fosse o suficiente para transformar a frase "que não está conosco está contra nós" em um slogan bolchevique real. Slogans bem raízes no solo fértil do analfabetismo em massa do proletariado, mas da origem bíblica das expressões falantes preferem não. Embora, muito provavelmente, eles simplesmente não sabem a Bíblia tão detalhadamente para realizar alguns paralelos.

A tentação de usar a expressão apt, apoiado por uma longa história, de vez em quando acorda em diferentes alto-falantes, mas soa bastante radicalmente. Não admira que, em nossos dias, a frase é considerado como um agressivo e intransigente.

A adequação da frase com diferentes conotações emocionais

Como é que uma pessoa que, no calor do discurso emocionado lança a frase "que não está conosco está contra nós"? Agora esta expressão só pode irremediavelmente estragar a impressão, e em vez de aliados, que espera receber um político dessa maneira, ele vai receber uma enxurrada de críticas.

sociedade europeia contemporânea tenta aderir à política de tolerância, fornecendo as pessoas com um amplo espectro de direitos humanos e liberdades. Então, o que é um nítido contraste entre uma clara inquestionável bem mal é na melhor das hipóteses uma resposta sarcástica. No entanto, temos de reconhecer que as declarações radicais são seus fãs, e, em seguida, a situação política começa a se deteriorar.

Muitas vezes, em uma conversa com a frase mencionada claramente zombando entonação – quando alguém começa também ardentemente defender seu caso, contrastando diferentes grupos de pessoas e expressar juízos de valor. Na verdade, quase não tenho muito animado, ele entende o que vai longe demais e se torna semelhante a Lenin, transmitindo de um carro blindado sobre a necessidade da revolução mundial, como as quedas de tensão. Claro, isso se aplica apenas para as pessoas apropriadas que podem avaliar corretamente o humor do público e ajustar a direção da fala.

Agora nós são adornados com tais slogans radicais, dificilmente levada a sério, por isso discursos tentar ser um texto equilibrado, que não é permitido interpretações errôneas ou ambíguas, e (se possível) não é retórica radical e apelo categórica.